Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avaient vraiment changé » (Français → Anglais) :

Nous les avons rappelés à la suite de l'article qu'ont publié les médias la semaine dernière, parce que cela était leur propre genre de rapport, pour voir si ses dirigeants avaient changé d'idée, parce qu'ils voulaient vraiment savoir ce que le Barreau canadien avait à dire à ce sujet.

We've put in another call to them based on the media report that was out last week—because that was their own type of report—to see if they've changed their minds, because they did want to see what the Canadian Bar Association had to say.


Le matin du 7 février, je suis venue au Parlement et j'ai ouvert mon ordinateur, afin de voir si les choses avaient vraiment changé.

On the morning of February 7, I came to Parliament and turned on the computer to check whether anything had really changed.


Oui, les autochtones ont plus de pouvoir qu'ils n'en avaient au niveau national ou dans l'agenda politique fédéral, mais localement, les choses ont-elles vraiment changé?

Yes, the native peoples have more power than they have had nationally or in the context of the federal political agenda, but locally, have things really changed?


Avec le temps, les circonstances qui avaient permis les essais du missile de croisière ont commencé à changer, et ont vraiment changé, surtout avec la fin de la guerre froide.

Over time the context of the cruise missile testing has begun to change or it did change most notably when the cold war came to an end.


Il y en a eu un, mais il a été faible et n'a pas vraiment changé le comportement des gens comme l'avaient prévu certaines personnes.

Indeed, this rule has had an impact, but only a minor one. It has failed to really change people's behaviour, as some people said it would.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient vraiment changé ->

Date index: 2022-08-23
w