Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avaient toutefois proposé " (Frans → Engels) :

Toutefois, l'UE a proposé aux pays andins qui en avaient fait la demande de conclure un accord commercial à dimension régionale, avec la possibilité d’étendre l'accord de coopération politique de 2003.

However, at the request of a number of Andean countries, the EU offered them the opportunity to conclude a trade agreement with a regional perspective, together with the option of expanding the 2003 Political and Cooperation Agreement.


Les soumissionnaires qui, à l'instar du plaignant 2, n'ont présenté une offre que pour certaines unités d'exploitation individuelles n'ont pas été informés de la prolongation jusqu'au 17 février 2014 du délai de présentation d'offres contraignantes parce que leurs offres indicatives n'entraient pas en ligne de compte pour la deuxième phase de la procédure de sélection en raison des prix inférieurs proposés. Aux yeux de la Commission, cela ne constitue toutefois pas un manquement au principe de transparence puisqu'il avait été signalé ...[+++]

The bidders that tendered only for individual asset clusters such as complainant 2 were not notified of the extension of the deadline for the submission of binding offers until 17 February 2014, because their indicative bids did not qualify to the second stage of the selection process in view of their low price offers; however, the Commission does not consider this to be a breach of the principle of transparency, since such bidders had been informed that they could increase their indicative offer any time before the award of the contract, and if they went for such a price increase, it can be presumed that the insolvency administrators w ...[+++]


Les requérants avaient toutefois proposé d’utiliser les États-Unis d’Amérique (ci-après dénommés «États-Unis») comme pays analogue en l’occurrence.

The applicants suggested, however, that it would be more appropriate to use the United States of America (US) as an analogue country in this case.


Toutefois, l'UE a proposé aux pays andins qui en avaient fait la demande de conclure un accord commercial à dimension régionale, avec la possibilité d’étendre l'accord de coopération politique de 2003.

However, at the request of a number of Andean countries, the EU offered them the opportunity to conclude a trade agreement with a regional perspective, together with the option of expanding the 2003 Political and Cooperation Agreement.


Toutefois, en ce qui concerne la mise à disposition d’infrastructures, je regrette que, finalement, nous n’ayons pas été capables d’utiliser un instrument du domaine des transports qui a été rejeté dans une certaine mesure par ce Parlement, à savoir les réseaux transeuropéens dans le secteur de l’énergie, qui avaient été précédemment proposés, mais finalement n’avaient pas été acceptés.

However, as regards supply infrastructures, I must regret that, in the end, we have not been able to use an instrument from the field of transport which has been rejected to a certain extent by this Parliament, namely trans-European energy networks, which were previously proposed but not in the end accepted.


4. apprécie la contribution apportée par le Centre de suivi et d'information (MIC), qui a appuyé et facilité la mobilisation et la coordination des secours relevant de la protection civile lors des situations d'urgence; constate toutefois que les ressources dont disposent les États membres pour lutter contre les incendies de forêts, en particulier les dispositifs aériens, sont limitées, et que les États membres ne sont pas toujours en mesure de proposer leur aide, parce que leurs ressources sont sollicitées sur le territoire national ...[+++]

4. Recognises the contribution of the Monitoring and Information Centre (MIC) in supporting and facilitating the mobilisation and coordination of civil protection assistance during emergencies; notes, however, that Member States' resources to combat forest fires, especially by aerial means, are limited and that it is not always possible for Member States to offer support when the resources are needed nationally; notes, as a result, that some Member States received less assistance than needed and had to rely on bilateral agreements with non-EU states for assistance; regrets, therefore, that in some cases the EU as a whole failed to dis ...[+++]


5. apprécie la contribution apportée par le Centre de suivi et d'information (MIC), qui a appuyé et facilité la mobilisation et la coordination des secours relevant de la protection civile lors des situations d'urgence; constate toutefois que les ressources dont disposent les États membres pour lutter contre les incendies de forêts, en particulier les dispositifs aériens, sont limitées, et que les États membres ne sont pas toujours en mesure de proposer leur aide, parce que leurs ressources sont sollicitées sur le territoire national ...[+++]

5. Recognises the contribution of the Monitoring and Information Centre (MIC) in supporting and facilitating the mobilisation and coordination of civil protection assistance during emergencies; notes, however, that Member States' resources to combat forest fires, especially by aerial means, are limited and it is not always possible for Member States to offer support when the resources are needed nationally; notes, as a result, that some Member States received less assistance than others and had to rely on bilateral agreements with non-EU states for assistance; regrets, therefore, that in some cases the EU as a whole failed to display ...[+++]


Toutefois, ces RPV annuels de moindre importance (900 salariés en moyenne par an) n’étaient proposés qu’à des salariés qui avaient déjà droit à une retraite mais qui pouvaient continuer de travailler jusqu’au moment où ils rempliraient les conditions de la retraite obligatoire (45).

However, these smaller annual VRSs (900 employees on average each year) were offered only to employees who were already entitled to a pension but could still continue to work until the conditions for mandatory retirement were met (45).


Une notion a toutefois rapidement été retirée des différentes versions du texte en négociation: alors que les États côtiers avaient proposé de réserver un pourcentage prédéterminé mais non spécifié (auquel il était fait référence comme y%) des quotas aux pays côtiers en développement, cette proposition a disparu dès la troisième réunion, au mois de septembre 1998.

One concept was rapidly deleted from the different versions of the negotiating text, however: the coastal states proposed reserving a predetermined but unspecified percentage (referred to as y%) of the quotas for developing coastal states. By the third meeting in September 1998, such a suggestion had disappeared.


Le texte que les États côtiers avaient proposé quant au principe de précaution a toutefois été sensiblement réduit dans la convention finale.

The text the coastal states proposed for the precautionary approach, though, was severely reduced in the final Convention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient toutefois proposé ->

Date index: 2021-08-03
w