Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avaient recommandé précédemment » (Français → Anglais) :

Au moment de la réunion d'août 2010, huit provinces et territoires réclamaient qu'on agisse dans le dossier de l'IVCC. Or, on a décidé à l'unanimité, à huis clos, lors de cette réunion, de ne pas procéder à des essais cliniques en dépit du fait que les présidents des IRSC et de la Société canadienne de la sclérose en plaques étaient là et qu'ils avaient recommandé précédemment la tenue de ces essais.

By the time of the August 2010 meeting, eight provinces and territories were pushing for action on CCSVI, yet behind closed doors at the meeting there was a unanimous decision not to undertake clinical trials despite the fact that both the presidents of the CIHR and Multiple Sclerosis Society were present and had previously advocated for them.


Ces deux modifications, ainsi qu'une troisième, qui spécifie les dates d'entrée en vigueur des trois phases que je viens de décrire, ont été ajoutées, comme je le disais précédemment, lors de l'examen du comité permanent, conformément aux recommandations qui avaient été faites par plusieurs ONG, comme par exemple la Société canadienne du cancer.

These two amendments, in addition to a third, which stipulates the dates by which the three phases I just described will come into force, were added, as I already said, during consideration by the standing committee in accordance with recommendations made by several NGOs, such as the Canadian Cancer Society.


- 12 recommandations très importantes et une recommandation essentielle contenues dans plusieurs rapports d'audit annuels émis précédemment pas le SAI n'avaient toujours pas été mises en œuvre en 2009.

-12 very important 1 critical recommendations from several earlier IAS Annual Audit Reports were still not implemented in 2009


- 12 recommandations très importantes et une recommandation essentielle contenues dans plusieurs rapports d'audit annuels émis précédemment pas le SAI n'avaient toujours pas été mises en œuvre en 2009.

-12 very important 1 critical recommendations from several earlier IAS Annual Audit Reports were still not implemented in 2009


M. le ministre de la Défense nous a dit précédemment que les députés avaient beaucoup d'occupations et il souhaite ajouter à leurs occupations en ajoutant un comité additionnel qui aura les mêmes mandats qu'un comité déjà formé (1050) Je me répète pour dire que c'est le mandat du Comité permanent de la défense de se saisir du document de l'honorable ministre, de l'analyser et de faire les recommandations les plus éclairées.

The Minister of National Defence said earlier that hon. members were very busy, and now he wants to make them even busier by striking another committee that would have the same mandate as an existing committee (1050) I repeat that it is the responsibility of the Standing Committee on National Defence to review the document tabled by the hon. minister and to make the best possible recommendations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient recommandé précédemment ->

Date index: 2024-07-29
w