Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avaient jamais assez " (Frans → Engels) :

Elles n'avaient jamais assez d'heures, car personne ne reconnaissait que c'était tout simplement impossible dans notre secteur d'activité.

They never had enough hours, because no one recognized in our industry you can't get them.


Je reste bouche bée lorsque je vois ces députés, qui ont toujours touché des fonds de DRHC et qui n'en avaient jamais assez, critiquer semaine après semaine le programme à la Chambre, ou tous les 26, peu en importe le nombre.

I am rendered speechless when I see members, who were recipients of HRDC money and wanted as much as they could get, stand in the House week after week criticizing the program, all 26 programs or however many there are.


Jusqu’à présent - et c’est assez singulier - cette clause passerelle n’a jamais été activée, parce que le passage à la procédure législative ordinaire a été décidé directement par le traité d’Amsterdam pour les politiques d’asile et d’immigration et pour la coopération judiciaire civile, et puis par le traité de Nice, qui a facilité le passage à la procédure de codécision pour ces politiques qui avaient été communautarisées.

Oddly enough, this bridging clause has never so far been activated because transfer to the ordinary legislative procedure was determined directly by the Treaty of Amsterdam when it came to asylum and immigration policies and to judicial cooperation on civil matters and then by the Treaty of Nice, which facilitated transfer to the codecision procedure in the case of these policies that had been communitised.


Nous ne dirons jamais assez que depuis que les libéraux ont pris le pouvoir, eux qui avaient déchiré leurs chemises à propos des deux coupures faites par les conservateurs qui, si on regarde les coupures actuellement faites et devant nous, étaient des coups de mouchoir, depuis que ce gouvernement est au pouvoir, il a déjà effectué des ponctions dans l'économie du Québec de 735 millions par année, 1995-1996, 1996-1997 et ainsi de suite chaque année (1525) Combien a-t-on coupé dans les provinces ...[+++]

We will never say it often enough: since the Liberals, who were tearing up their shirts over the two cuts made by the Tories-which, compared to the cuts made or proposed by the Liberals, were rather minor-came to office, they have deprived the Quebec economy of $735 million a year for 1995-96, 1996-97 and every subsequent year (1525) How much was cut in the Atlantic provinces?


Des mécanismes faisaient en sorte que le gouvernement payait pour des services qui ne lui avaient jamais été fournis et pour des ordinateurs qu'il n'avait jamais reçus; le processus était assez complexe.

There were mechanisms that had the government paying for services and computers it never received, but it was quite an elaborate process.


Vous avez ajouté que vous n'étiez jamais très sûre de la sécurité de ces véhicules et que vous ne pouviez pas savoir si les chauffeurs avaient eu assez de repos.

On the other, you were never quite sure about the safety of these vehicles or whether the drivers had indeed had enough rest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient jamais assez ->

Date index: 2023-09-01
w