Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avaient initialement proposé " (Frans → Engels) :

Les juges avaient initialement proposé une augmentation de 26,3 p. 100 de leur traitement, en soutenant que le gouvernement fédéral, pour attirer les meilleurs candidats à la magistrature, devait faire concurrence aux firmes d'avocats offrant de hauts salaires.

The judiciary had initially proposed a salary increase of 26.3%. It had said the federal government must compete with high paying law firms to attract superior candidates to the bench.


Les juges avaient initialement proposé une hausse de traitement de 26,3 p. 100. Ils maintiennent que le gouvernement fédéral doit soutenir la concurrence des cabinets d'avocats qui versent des salaires élevés, s'il veut attirer des candidats de qualité supérieure pour occuper les postes de juge.

The judiciary had initially proposed a salary increase of 26.3%. It had maintained that the federal government must compete with high paying law firms in order to attract superior candidates to the bench.


Les coopératives avaient initialement proposé qu'une majorité seulement des membres du conseil d'administration soient membres des coopératives.

The original proposal by the cooperatives was that only a majority of board members be members of the cooperatives.


C'est d'ailleurs ce qu'avaient initialement proposé plusieurs délégations au sein du Conseil.

This is in any case what had initially been proposed by a number of delegations within the Council.


Je suis très heureux du résultat final, qui intègre les amendements que j’ai proposés, portant sur une série de produits destinés à équiper la zone franche de Madère qui figuraient dans un règlement de 2000 mais avaient été omis en 2008, ainsi que les demandes additionnelles présentées en 2008 et 2009, qui ne figuraient pas dans la proposition initiale de la Commission.

I am very happy with the final result, which incorporates the amendments that I proposed, covering a range of products to equip the Free Zone of Madeira, contained in a regulation from 2000 but having lapsed in 2008, along with additional requests presented in 2008 and 2009, which were not contained in the initial proposal by the Commission.


Mais nous avons mené de nombreuses discussions en coulisses et avec le Conseil, qui ont conduit à quelques-uns des amendements proposés aujourd’hui, dont certains sont techniques dans le sens où ils réintègrent dans le règlement des éléments qui avaient été omis dans la proposition initiale.

But we have had considerable discussions between the shadows and also with the Council on this, and this explains certain of the amendments before us at the moment, certain of which are technical in terms of bringing in things which are normally in the regulation, which were omitted in the original proposal.


Voilà pourquoi il est proposé de rétablir le titre de la proposition initialement soumise par la Commission ainsi que certains des amendements du PE, en vue d'inclure les dispositions qui avaient été supprimées par le Conseil, notamment celles relatives à l'étiquetage, à la sécurité et à l'évaluation des risques induits par les phtalates dans les jouets et articles de puériculture (amendements 1, 2, 4, 8, 11 et 24, 6 et 9, déposés ...[+++]

It is therefore proposed to reinstate the title of the original proposal submitted by the Commission together with some of Parliament’s amendments in order to incorporate the provisions deleted by the Council, which relate to labelling, safety and risk assessment of phthalates in toys and childcare products (amendments 1, 2, 4, 8, 11 and 24, 6 and 9 from Parliament's first reading).


Par conséquent, votre rapporteur a décidé de présenter des amendements visant à ramener les valeurs aux niveaux qui avaient été proposés par la Commission dans la proposition de directive initiale, et que le Parlement a acceptés en ne proposant aucun amendement.

Your rapporteur has therefore decided to table amendments seeking to restore the values to the levels proposed by the Commission in the original proposal for a directive, which Parliament accepted without amending them.


Ces tarifs "conformes aux meilleures pratiques actuelles" sont de 2 à 3 fois inférieurs à ceux que certains opérateurs avaient initialement proposés.

These 'best current practice' prices are typically 2 or 3 times lower than some operators had originally proposed.


Il est facile de comprendre pourquoi il avait proposé cette mesure en 1993, pourquoi les libéraux avaient initialement fait campagne en promettant de nommer un conseiller indépendant et pourquoi cette motion nous est présentée aujourd'hui.

The reason he proposed that idea back in 1993, the reason the Liberals originally campaigned on the promise to put in place an independent ethics counsellor, and the reason we have the motion before us today is obvious.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient initialement proposé ->

Date index: 2023-07-11
w