Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avaient encore largement " (Frans → Engels) :

Les plans du projet d'élargissement, cependant, avaient encore largement besoin d'être perfectionnés.

The project expenditure plans, however, were still needing substantial refinement.


alors qu'en Europe, les femmes possèdent un niveau d'éducation plus élevé que les hommes (44 % des femmes âgées de 30 à 34 ans, contre 34 % des hommes, avaient un diplôme universitaire en 2016), elles demeurent largement sous-représentées aux postes à responsabilités dans les entreprises et gagnent encore aujourd'hui 16 % de moins que les hommes en moyenne à travers l'UE.

While European women are better educated than men (44 % women aged 30-34 vs 34 % men got university degree in 2016), they remain largely under-represented in decision-making positions in companies and still earn 16 % less than men on average across the EU.


B. considérant que la mission d'observation de l'élection de l'OSCE a conclu que la Biélorussie avait encore un long chemin à parcourir pour remplir les engagements qu'elle a pris envers l'OSCE, même si quelques améliorations ponctuelles ont eu lieu; que, dans l'ensemble, le processus électoral était évalué positivement, mais qu'il s'est sensiblement détérioré au cours du dépouillement, ce qui a réduit l'efficacité des mesures prises en vue d'améliorer le déroulement du scrutin; considérant que le dépouillement s'est largement déroulé de manière ...[+++]

B. whereas the OSCE election observation mission concluded that Belarus still has a considerable way to go in meeting its OSCE commitments, although some specific improvements were made; whereas the overall voting process was assessed as good but deteriorated significantly during the vote count, undermining the steps taken to improve the elections; whereas the count was largely conducted in a non-transparent manner, generally in silence, which undermined its credibility; whereas in many cases, observers were restricted and did not have a real opportunity to observe the counting; whereas in some cases the figures ...[+++]


Jamais encore les femmes n’avaient atteint un tel niveau d’éducation, mais pour ce qui est de l’entrepreneuriat, les femmes demeurent largement sous-représentées.

Never before were women so well educated, but, when it comes to entrepreneurship, women are still largely under-represented.


Les plans du projet d'élargissement, cependant, avaient encore largement besoin d'être perfectionnés.

The project expenditure plans, however, were still needing substantial refinement.


Lors de la 27e conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, qui s'est tenue du 30 octobre au 16 novembre 1999, l'Union européenne a pour la première fois fait une déclaration commune dans laquelle elle soulignait que les conflits récents et ceux encore en cours avaient démontré que la guerre visait toujours plus largement les civils, en particulier les femmes et les enfants, ou qu'elle s'en servait comme prolongement direct du conflit.

At the twenty-seventh international conference of the Red Cross and the Red Crescent held between 30 October and 16 November, the EU for the first time adopted a resolution which stressed that recent and current conflicts have shown that war is ever more making victims of civilians, especially women and children, or that they have been used as pawns in war situations.


Il y a quelques années encore, le rapport entre le droit communautaire d'un côté, le droit constitutionnel national des États membres, de l'autre, paraissait largement clarifié: certes, les traités communautaires ne contiennent aucune disposition expresse sur la relation de préséance, mais une jurisprudence constante de la Cour de justice avait sans cesse réaffirmé, depuis les arrêts Costa contre ENEL et Internationale Handelsgesellschaft, dans les années 1964 et 1970, la primauté absolue du droit communautaire, tant originaire que dé ...[+++]

Until a few years ago, the relationship between Community law, on the one hand, and national constitutional law, on the other, seemed largely to have been clarified: although the Community Treaties contain no explicit provisions governing the question of hierarchy, the European Court of Justice had consistently upheld, since its 1964 and 1970 judgments in the cases of Costa v. ENEL and Internationale Handelsgesellschaft, the absolute supremacy of both primary and secondary Community law over all provisions of national law - including constitutional law and the fundamental rights guaranteed thereby. While the Member States' national const ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient encore largement ->

Date index: 2025-03-25
w