Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avaient déjà voté » (Français → Anglais) :

Les traités d’Amsterdam et de Nice avaient déjà largement modifié le système de vote au Conseil pour l’adapter aux élargissements successifs de l’Union européenne (UE).

The Treaties of Amsterdam and Nice had already made extensive changes to the system of voting in the Council in order to adapt it to the successive enlargements of the European Union (EU).


Au sujet de mon commentaire, je dirais que c'est la façon dont il est perçu par les Inuits du Nord du Québec; à savoir, il y a une personne qui a essayé de bloquer le processus sur lequel les gens avaient déjà voté.

Regarding what I said previously, that is how it is perceived by the Inuit of Northern Quebec; namely, that one person tried to stop a process that the people have already voted on.


Une femme m'a dit qu'elle et son mari avaient déjà voté et qu'après le souper, ils avaient reçu un appel venant prétendument d'Élections Canada. Monsieur le Président, j'invoque le Règlement.

One woman told me that she and her husband had already voted and after supper received a call from so-called Elections Canada— Mr. Speaker, I rise on a point of order.


Non. Beaucoup de gens nous ont demandé s'ils avaient déjà voté sur cette question auparavant.

No. We did get lots of questions about it, such as, “Didn't we already vote on this?” All right.


Troisièmement, les votes avaient déjà été exprimés de toute façon et le président a laissé l’affaire en suspens en quittant l’assemblée.

Third, the vote was cast anyway and the President had left the entire matter hanging, leaving the room.


Je pense que le rapporteur a trop développé certains sujets, qui avaient déjà été abordés dans des rapports individuels, et il y a divers points assez controversés, contre lesquels j’ai voté, car ils sont clairement en opposition avec mes principes.

I consider that the rapporteur developed certain subjects too much, as they have already been discussed in separate reports, and there are various fairly controversial points, some of which I have voted against as they clearly go against my principles.


C'était un secret de polichinelle que nous avions l'intention de nous abstenir lors du vote sur le budget. Nous n'avons pas caché nos intentions, contrairement aux néo-démocrates, qui avaient déjà voté contre leurs nouveaux partenaires.

It was hardly a secret deal when the budget came down that we felt at that point in time we would abstain, unlike members of the New Democratic Party who already voted non-confidence in their new-found partners.


De toute manière, la plupart des commissions avaient déjà commencé de rédiger des questions en juillet, avant que la CPC ne se saisisse de l'affaire (Une sélection a posteriori des questions ayant déjà fait l'objet d'un vote au sein des commissions aurait été chose délicate.)

In any case, most of the committees had already begun to draft questions in July before the CPC took up the issue (An ex-post selection of questions that had already been voted on in the committees would have been a delicate task.)


Et je me suis également abstenu lors du vote global, premièrement parce que entre temps, ces dernières parties avaient déjà été approuvées, et deuxièmement parce que le point 5 ne faisait pas l’objet d’un vote séparé.

I also abstained in the final vote because these middle parts were adopted and because paragraph 5 was not voted on separately.


Ils l'ont dit à plusieurs occasions et mon collègue ici parle comme si les Québécois avaient déjà voté pour avoir un pays.

They have said this several times, but my colleague here is talking as though Quebecers had already voted for their own country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient déjà voté ->

Date index: 2023-11-30
w