Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avaient alors voté » (Français → Anglais) :

Même en 1992 et 1993, peu avant la signature de l'ALENA, je me souviens que le NPD avait déposé une motion dénonçant l'ALENA et exhortant la Chambre à refuser d'avaliser l'Accord de libre-échange nord-américain, et que les députés du Bloc québecois avaient alors voté avec le gouvernement contre le NPD.

Even in 1992 and 1993 leading up to the NAFTA, I recall an occasion in the House where the NDP moved a motion critical of NAFTA, calling on the House not to sign a North American Free Trade Agreement and the Bloc members at that time voted with the government against the NDP.


Je suis l'un de ceux, en cette Chambre, qui avaient alors voté en faveur du projet de loi.

I was one of those in this House who voted in favour of the bill.


En fait, je crois que 90 p. 100 des députés libéraux avaient alors voté pour le maintien de la définition traditionnelle du mariage.

Accordingly, I believe that something like 90% of the Liberal members of Parliament at the time stood in their places and voted to preserve the traditional definition of marriage.


J’ai été élu – réélu – par la population du Yorkshire (votre propre circonscription, soit dit en passant) pour m’exprimer au sein de cette Assemblée, avec un mandat démocratique dont vous ne jouissez même pas, Monsieur le Président, car vous avez changé de parti, alors que vos électeurs avaient voté pour les Conservateurs.

I have been elected – re-elected – to vote in this Chamber by the people of Yorkshire (your own constituency, I might add), with a democratic mandate which you yourself do not enjoy, Mr President, because you switched parties and they voted for the Conservatives.


En 1999, le Parlement du Canada a adopté une motion appuyant la définition traditionnelle du mariage, et 216 députés avaient alors voté en faveur de la motion tandis que 55 s'y étaient opposés.

In 1999 the Parliament of Canada passed a motion in support of the traditional definition of marriage. The vote was 216 in favour and 55 opposed.


Il a toutefois été retiré cette après-midi, après le vote, et alors que nombre d’entre nous avaient déjà quitté l’hémicycle.

It was, however, dropped at midday, and that after the voting was already over and many of us had already left the Chamber.


Alors que 120 États avaient voté en faveur de son adoption lors de la conférence diplomatique de Rome, le traité a finalement été signé par 139 États au total, soit une majorité écrasante de la communauté mondiale.

Whilst in the Rome Diplomatic Conference 120 States voted for its adoption, the Treaty has been signed by a total of 139 States, that is to say, an overwhelming majority of the international community.


Ce serait différent des votes qui ont eu lieu durant d'autres législatures et qui portaient sur la peine capitale, d'abord sur son abolition, puis sur son rétablissement. Les députés avaient alors voté selon leur conscience.

It would not be as we have seen in past Parliaments that have voted on capital punishment, first to abolish it and then to reinstate it and members voted their personal conscience on the matter.


Or le présent rapport arrive maintenant à l’examen sans débat, alors qu’il y a eu vote en commission sur le candidat de la Suède, M. Tobisson, et que plus de trois membres avaient voté contre sa candidature, avançant comme argument qu’il n’avait aucune expérience comme contrôleur des comptes.

This report has now come to us without debate, although the Committee took a vote on the Swedish candidate, Mr Tobisson, when more than three Members voted against him because he has no experience as an auditor whatsoever.


Or le présent rapport arrive maintenant à l’examen sans débat, alors qu’il y a eu vote en commission sur le candidat de la Suède, M. Tobisson, et que plus de trois membres avaient voté contre sa candidature, avançant comme argument qu’il n’avait aucune expérience comme contrôleur des comptes.

This report has now come to us without debate, although the Committee took a vote on the Swedish candidate, Mr Tobisson, when more than three Members voted against him because he has no experience as an auditor whatsoever.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient alors voté ->

Date index: 2021-06-23
w