Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auxquels mon honorable » (Français → Anglais) :

Un enquête a été faite dans laquelle tous les faits ont été couverts, y compris ceux auxquels mon honorable collègue fait référence.

An investigation was made of all the facts, including those referred to by my colleague.


– Monsieur le Président du Parlement européen, Monsieur le Président de la Commission européenne, Madame la Haute Représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Monsieur le Commissaire au développement, honorables députés européens, honorables députés du Mali, je voudrais, tout d’abord, vous féliciter Monsieur le Président, pour votre élection à la tête du Parlement européen, mais je voudrais surtout et encore remercier chaleureusement les présidents des groupes politiques et l’ensemble des parlementaires européens, de m’avoir offert le privilège de venir aujourd’hui partager avec vous, d’abord ma vision sur quelques gran ...[+++]

– (FR) Mr President, Mr Barroso, Madam High Representative for Foreign Affairs and Security Policy, Commissioner for Development, honourable Members of the European Parliament, honourable Members of Mali, I should like to begin by congratulating you, Mr Buzek, on your appointment as President of the European Parliament but, above all, I should like sincerely to thank the chairs of the political groups and all the MEPs for having done me the honour of inviting me here today, firstly, to share with you my thoughts concerning some major ...[+++]


- (EL) Madame la Présidente, mon honorable ami, M. Ilves, mérite tout d’abord toutes nos félicitations pour le travail très important qu’il a accompli à propos de cette proposition importante, laquelle reflète l’état actuel des relations entre l’Union européenne et l’Albanie et souligne tous les problèmes et difficultés majeurs auxquels doivent faire face le gouvernement albanais et les forces politiques albanaises.

– (EL) Madam President, first of all my honourable friend, Mr Ilves, deserves fulsome congratulations on the very important work he has carried out on this important motion, which reflects the current state of relations between the European Union and Albania and highlights all the major problems and challenges facing the Albanian Government and the Albanian political forces.


Avant de céder la parole à mon honorable collègue pour qu'il fournisse aux membres de cette Assemblée de plus amples détails sur cette question, je voudrais demander à l'Assemblée de reconnaître les efforts considérables faits par la Commission et les résultats positifs auxquels nous sommes parvenus jusqu'à présent - même s'ils doivent encore être finalisés -, et j'espère que le Parlement joindra ses forces aux nôtres en vue d'obtenir des États-Unis les garanties nécessaires en matière de protection des données pour les citoyens europ ...[+++]

Before passing the debate to my distinguished colleague to provide honourable Members with further details on this issue, I would like to ask this House to recognise the considerable efforts made by the Commission and the positive results we have achieved so far – even if these still have to be finalised – and I hope Parliament will join forces with us in obtaining from the United States the necessary data protection guarantees for European citizens so that a permanent solution to the problem can be achieved.


Pour identifier davantage les mesures auxquelles mon honorable collègue fait allusion, je devrai faire une recherche plus approfondie.

In further identifying the items to which my honourable friend refers, I would have to do further research.


Évidemment, le gouvernement du Canada reconnaît ses obligations à l'égard de l'environnement et nous reconnaissons que nous devons prendre les moyens nécessaires pour essayer de nettoyer les sites auxquels mon honorable collègue fait référence.

Obviously, the Government of Canada recognizes its obligations with respect to the environment and we recognize that we must take all means necessary to try to clean up the sites to which my hon. colleague is referring.


L'hon. Douglas Young (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, toutes les institutions auxquelles mon honorable collègue a fait référence apportent une contribution importante au système de la Garde côtière et d'autres éléments de Transports Canada et nous n'avons nullement l'intention de changer le statut du Collège de la Garde côtière à Sydney, en Nouvelle-Écosse (1455) M. Michel Guimond (Beauport-Montmorency-Orléans, BQ): Monsieur le Président, pourquoi le ministre n'a-t-il pas profité du Budget pour annoncer la fermeture du Collège de la Garde côtière à Sydney, alors que les institutions provinciales d'enseignement sont ...[+++]

Hon. Douglas Young (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, every institution my hon. colleague mentioned makes a significant contribution to the Coast Guard and other services within Transport Canada. We have no intention of changing the status of the Coast Guard College in Sydney, Nova Scotia (1455) Mr. Michel Guimond (Beauport-Montmorency-Orléans, BQ): Mr. Speaker, why did the minister not take advantage of the budget to announce the closure of the Coast Guard College in Sydney, since provincial educational facilities can provide the same services at a lower cost?


Les engagements auxquels mon honorable collègue fait allusion étaient, comme il l'a mentionné dans sa question, un accord de principe.

The commitments to which my hon. colleague refers were an agreement in principle, as he said in his question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels mon honorable ->

Date index: 2021-05-22
w