Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auxquels l'union pourrait mieux trouver " (Frans → Engels) :

180. salue l'évolution positive des exportations européennes de vins de qualité; souligne que l'Union européenne devrait trouver et exploiter son avantage concurrentiel sur un marché viti-vinicole mondial multilatéral et de plus en plus compétitif, et devrait encourager les producteurs de vin de l'Union à fabriquer des vins de qualité incomparable grâce auxquels l'Union pourrait mieux trouver le point d'équilibre entre l'offre et la demande;

180. Welcomes the positive evolution of the Union's exports of quality wines; points out that the Union should identify and exploit its competitive advantage in multilateral and ever competitive world wine market and should encourage Union's wine producers to develop world-class quality wines that help further match the Union's balance between supply and demand;


180. salue l'évolution positive des exportations européennes de vins de qualité; souligne que l'Union européenne devrait trouver et exploiter son avantage concurrentiel sur un marché viti-vinicole mondial multilatéral et de plus en plus compétitif, et devrait encourager les producteurs de vin de l'Union à fabriquer des vins de qualité incomparable grâce auxquels l'Union pourrait mieux trouver le point d'équilibre entre l'offre et la demande;

180. Welcomes the positive evolution of the Union's exports of quality wines; points out that the Union should identify and exploit its competitive advantage in multilateral and ever competitive world wine market and should encourage Union's wine producers to develop world-class quality wines that help further match the Union's balance between supply and demand;


D. considérant que la mise en cause des responsabilités relatives aux transferts est capitale pour protéger et promouvoir efficacement les droits de l'homme dans les politiques intérieure et extérieure de l'Union et garantir l'adoption de politiques de sécurité légitimes et efficaces fondées sur l'état de droit; considérant que les institutions de l'Union européenne ont récemment ouvert un débat sur la façon dont l'Union pourrait mieux ...[+++]endre et promouvoir les droits fondamentaux et l'état de droit;

D. whereas accountability for renditions is essential in order to protect and promote human rights effectively in the EU’s internal and external policies, and to ensure legitimate and effective security policies based on the rule of law; whereas the EU institutions have recently engaged in a debate on how the EU can better protect and promote fundamental rights and the rule of law;


D. considérant que la mise en cause des responsabilités relatives aux transferts est capitale pour protéger et promouvoir efficacement les droits de l'homme dans les politiques intérieure et extérieure de l'Union et garantir l'adoption de politiques de sécurité légitimes et efficaces fondées sur l'état de droit; considérant que les institutions de l'Union européenne ont récemment ouvert un débat sur la façon dont l'Union pourrait mieux ...[+++]endre et promouvoir les droits fondamentaux et l'état de droit;

D. whereas accountability for renditions is essential in order to protect and promote human rights effectively in the EU’s internal and external policies, and to ensure legitimate and effective security policies based on the rule of law; whereas the EU institutions have recently engaged in a debate on how the EU can better protect and promote fundamental rights and the rule of law;


Monsieur le Président, très clairement, on ne pourrait mieux trouver que l’intervention du député de l’opposition pour illustrer les démarches prises concernant le projet de loi C-49.

Mr. Speaker, very clearly the actions that were taken to move forward with Bill C-49 could not have had better testimony than the intervention from the member opposite.


M. Scott Fairley: Je crois que la Loi sur la GRC pourrait mieux convenir pour l'objet de notre préoccupation du simple fait qu'on pourrait en étendre l'application à toutes les circonstances et pas simplement au contexte des conférences intergouvernementales auxquelles participent des dignitaires étrangers.

Ms. Scott Fairley: I think the RCMP Act might be a better home for the concern that's being addressed here, simply because there it could be generalizable to all the circumstances you'd want to deal with and not simply the context of intergovernmental conferences involving foreign dignitaries.


4. demande à la Commission de trouver une solution réaliste aux problèmes auxquels l'Agence pourrait se trouver confrontée en ce qui concerne le financement des écoles européennes de type II, sachant que cela influe directement sur la capacité de l'Agence à attirer du personnel qualifié;

4. Requests that the Commission find a feasible solution to the problems the Agency might be facing with regard to the funding for Type II European Schools, as this has a direct effect on the Agency's ability to attract qualified personnel;


Étant donné les restrictions actuelles du financement public, il est essentiel de déterminer, dans le cadre de cette consultation, si – et comment – une approche mieux coordonnée au niveau de l’Union pourrait contribuer à rassembler les ressources et l’expertise, et permettre de trouver en commun le moyen de lutter contre les pratiques illicites dont sont victimes les consommateurs et les entreprises de l’Union.

Given current public funding constraints, a key question in this consultation is whether -and how- a possible, more coordinated, EU-level approach could help pool resources and expertise and achieve effective joint enforcement responses to combat infringing practices that harm consumers and businesses in the EU.


Dans un document stratégique publié aujourd'hui, la Commission européenne examine la question de savoir comment l'Union européenne pourrait mieux exploiter le potentiel que représentent les travailleurs âgés.

In a policy document released today, the European Commission examines how the European Union can make better use of the potential of its older workers.


Le sénateur Meighen: Le leader du gouvernement pourrait-il nous dire si, selon lui, la meilleure façon de procéder n'est pas que le gouvernement s'engage à fournir un financement, et non pas le terrain, ce qui assure ensuite un financement privé? Ou le ministre est-il plutôt d'avis qu'il vaut mieux trouver d'abord du financement privé dans l'espoir que le gouvernement suivra?

Senator Meighen: Would the Leader of the Government provide his opinion as to whether the better practice is to begin with a financial commitment from the government, as opposed to land, which would then ensure private funding; or does the minister believe that it is better to start with private funding in the hopes that government will follow?


w