Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider quelqu'un à se prendre en charge
Donner des moyens d'agir à
Doter des moyens nécessaires
Permettre
Permettre d'assurer l'équilibre du budget de l'Office
Permettre l'entrée d'un train
Permettre la réalisation de
Permettre un amendement
Permettre une modification
Permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie
Permettre à quelqu'un de s'assumer
Permettre à quelqu'un de se prendre en charge
Permettre à un athlète de courir
Permettre à un athlète de prendre le départ
Permettre à une athlète de courir
Permettre à une athlète de prendre le départ
Rendre autonome
Se ménager des issues
Se ménager une porte de sortie
Se ménager une sortie
Trouver une porte de sortie
Trouver une sortie

Vertaling van "permettre de trouver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tous les éléments d'information utiles pour permettre un examen approfondi de la situation en vue de trouver une solution acceptable

all information which might be of use in making possible an in-depth examination of the situation with a view to finding an acceptable solution


permettre à un athlète de courir [ permettre à une athlète de courir | permettre à un athlète de prendre le départ | permettre à une athlète de prendre le départ ]

permit to start


aider quelqu'un à se prendre en charge [ permettre à quelqu'un de se prendre en charge | permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie | donner des moyens d'agir à | doter des moyens nécessaires | permettre à quelqu'un de s'assumer | rendre autonome ]

empower


Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

Definition: Provision of health-care facilities to a person normally cared for at home, in order to enable relatives to take a vacation. | Respite care


permettre une modification [ permettre un amendement ]

allow an amendment


trouver une porte de sortie | trouver une sortie | se ménager une porte de sortie | se ménager une sortie | se ménager des issues

keep one's options open




permettre d'assurer l'équilibre du budget de l'Office

to be sufficient for the budget of the Office to be balanced




permettre l'entrée d'un train

accept a train | allow a train to enter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le programme thématique doit permettre de trouver des solutions durables aux problèmes des réfugiés en:

The thematic programme should help to provide durable solutions to refugee problems by:


8. regrette que, quatorze ans après sa création et malgré les efforts déployés par l'Agence, il n'a pas encore été possible de trouver un accord concernant son siège; rappelle que conformément à l'approche commune sur les agences décentralisées de l'Union européenne adoptée par le Conseil, le Parlement et la Commission, "dans tous les cas, l'accord concernant le siège de l'agence devrait être conclu avant le début de la phase opérationnelle"; note, à cet égard, qu'une autre agence, à savoir l'Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles, a signé un accord concernant son siège avec le gouvernement allemand en 2011; invite l'État hôte à signer un contrat avec l'Agence dans les meilleurs délais, ce qui permettrait de ...[+++]

8. Regrets the fact that despite the Agency's efforts, it has not yet been possible, 14 years after the Agency was set up, to conclude the agreement on the Agency’s headquarter; recalls that according to the Common Approach on EU decentralised agencies agreed between the Council, Parliament and the Commission, “all agencies should have headquarters agreements, which should be concluded before the agency starts its operational phase; ” notes in this regard that another agency, the European Insurance and Occupational Pensions Authority , signed a headquarter agreement with the German Government in 2011; urges the host country to conclude an agreement with the Agency as quickly as possible with a view to clarifying relations between national ...[+++]


Une telle disposition devrait permettre de trouver un équilibre raisonnable entre les intérêts des parties, comme le prévoit l'article 43, paragraphe 1, de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (accord ADPIC) du 15 avril 1994, dans les cas où une partie a présenté des éléments de preuve raisonnablement accessibles suffisants pour étayer ses allégations et précisé les éléments de preuve à l'appui de ses allégations qui se trouvent sous le contrôle de la partie adverse.

A reasonable balance between the interests of parties would seem to be struck as recognised by Article 43(1) of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) of 15 April 1994 where a party has presented reasonably available evidence to support its claims, and has, in substantiating those claims cited evidence under the control of the opposing party.


l’autre devant permettre de trouver des solutions techniques à des problèmes communs à un grand nombre de PME sur une plus longue durée (ex: conformité à des normes ou règlements européens dans des domaines comme la santé, la sûreté et la protection de l’environnement).

the second should allow technical solutions to be found for problems common to a large number of SMEs on a longer-term basis (e.g. conformity to European norms or regulations in areas such as health, safety and environmental protection.)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l’autre devant permettre de trouver des solutions techniques à des problèmes communs à un grand nombre de PME sur une plus longue durée (ex: conformité à des normes ou règlements européens dans des domaines comme la santé, la sûreté et la protection de l’environnement).

the second should allow technical solutions to be found for problems common to a large number of SMEs on a longer-term basis (e.g. conformity to European norms or regulations in areas such as health, safety and environmental protection.)


Voilà un cas où, de manière temporaire, des compensations peuvent permettre de trouver une solution.

This is a case where, temporarily, compensation may enable a solution to be found.


Je souligne une fois encore que le nœud du problème ne tient pas à l'absence d'un mécanisme qui puisse permettre de trouver une solution à cette crise.

I would stress once again that the difficulty of the problem is not the absence of a mechanism to provide a solution to the crisis.


Des mesures doivent également être prises pour contribuer à la prévention des divergences entre les avis scientifiques. En cas d'avis scientifiques divergents entre organismes scientifiques, des procédures doivent permettre de trouver une solution à la divergence ou de fournir aux gestionnaires des risques une information scientifique de base transparente.

Steps should also be taken to help avoid diverging scientific opinions and, in the event of diverging scientific opinions between scientific bodies, procedures should be in place to resolve the divergence or provide the risk managers with a transparent basis of scientific information.


Je n’ai pas encore entendu mentionner cet aspect ici alors qu’il devrait, en fait, permettre de trouver le juste milieu.

I have not yet heard this aspect mentioned here, and it should actually help us find a happy medium.


Je souhaite que cet esprit d'ouverture puisse, Madame le Commissaire, dans le cadre de la conciliation avec le Conseil, permettre de trouver un point d'entente médian afin que la directive puisse être adoptée dans des délais raisonnables.

Mrs Diamantopoulou, I hope that this spirit of openness, as part of our conciliation work with the Council, will enable us to agree on a halfway point so that the directive can be adopted within a reasonable timeframe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettre de trouver ->

Date index: 2023-04-12
w