Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auxquelles notre commissaire » (Français → Anglais) :

M Marianne Thyssen, commissaire européenne pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré à ce propos: «Touchant plus de 12 millions de personnes en Europe, le chômage de longue durée est l'un des défis les plus aigus et les plus complexes auxquels nous confronte la crise économique.Une part croissante de notre population est de ce fait menacée par la pauvreté et l'exclusion sociale ...[+++]

Marianne Thyssen, Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, commented: "Long-term unemployment is one of the most difficult and acute challenges caused by the economic crisis, affecting more than 12 million people in Europe. It exposes an increasing part of our population to the risk of poverty and social exclusion. We must act to bring them back to work. We cannot settle for an economic recovery that leaves so many Europeans behind. I am confident that today's proposal will make a difference for them wi ...[+++]


Valdis Dombrovskis, vice-président pour l’euro et le dialogue social, a soumis aux commissaires une première feuille de route des mesures à prendre immédiatement sur la base des traités en vigueur, afin de relever les défis actuels auxquels est confrontée notre Union économique et monétaire.

Valdis Dombrovskis, Vice-President for Euro and Social Dialogue, presented to Commissioners a first roadmap of actions to be taken immediately on the basis of existing Treaties in order to respond to the current challenges to our EMU.


Algirdas Šemeta, commissaire chargé de la fiscalité et de l'union douanière, a souligné ce qui suit: «En accordant de l'attention à la qualité de la fiscalité, on contribuera à répondre aux enjeux auxquels est actuellement confrontée la politique fiscale et à atteindre les objectifs de notre stratégie de croissance.

Algirdas Šemeta, Commissioner for Taxation and Customs Union, emphasised: “Paying attention to the quality of taxation will help addressing current policy challenges and meeting the objectives of our growth strategy.


– (SL) Madame la Présidente, Madame Győri, Monsieur le Commissaire, les changements politiques spectaculaires et profonds auxquels nous avons assisté nous rappellent, tandis qu’un processus de démocratisation progresse dans le monde arabe, que nous prenons de plus en plus conscience de la vulnérabilité de l’approvisionnement énergétique et de notre dépendance énergétique.

– (SL) Madam President, Mrs Győri, Commissioner, the dramatic and profound political changes we have seen are a reminder that, while a democratisation process is under way in the Arab world, we are becoming more aware of the vulnerability of energy supply and our energy dependence.


Voilà le genre de questions auxquelles notre commissaire doit répondre, si l'information rapportée à madame le sénateur Milne selon laquelle la commissaire est maintenant favorable à la divulgation de ces données est exacte.

These are the types of questions to which our Privacy Commissioner needs to respond, if in fact the person who reported to Senator Milne was correct in saying that the commissioner now supports the release of this data.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, les petites et moyennes entreprises sont aujourd’hui plus importantes que jamais, en particulier dans le contexte de la crise économique et financière, qui, bien qu’elle soit avant tout le fait des grandes entreprises, va très vite se répercuter sur les PME, auxquelles nous devons pourtant la majeure partie de notre production économique.

- (DE) Madam President, Commissioner, small and medium-sized enterprises have never been as important as they are today. SMEs are particularly important against the background of the economic and financial crisis, which was caused by the large rather than the small enterprises.


Le commissaire Almunia a fait une remarque très importante sur les 3%, auxquels personne ne veut renoncer, pas plus qu’on ne devrait renoncer aux 60%, mais le point crucial est que si nous continuons à suivre cette ligne - et notre groupe aussi sait que c’est indispensable -, alors la déclaration du commissaire à cette Assemblée selon laquelle, parce que les conditions diffèrent d’un pays à l’autre, aucun objectif ne peut être imposé et chaque pays doi ...[+++]

Commissioner Almunia made a very important point about the 3%, which nobody wants to abandon, nor should anyone give up the 60%, but the crucial point is that if we retain this guideline – and our group too knows that it is indispensable – then the Commissioner’s statement to this House to the effect that, because conditions differ from one country to another, no one objective can be imposed, and that each country must be enabled, within its own specific limits, to overcome its difficulties in order to get back on track for the goals when it has problems, is also a step in th ...[+++]


Le commissaire Almunia a fait une remarque très importante sur les 3%, auxquels personne ne veut renoncer, pas plus qu’on ne devrait renoncer aux 60%, mais le point crucial est que si nous continuons à suivre cette ligne - et notre groupe aussi sait que c’est indispensable -, alors la déclaration du commissaire à cette Assemblée selon laquelle, parce que les conditions diffèrent d’un pays à l’autre, aucun objectif ne peut être imposé et chaque pays doi ...[+++]

Commissioner Almunia made a very important point about the 3%, which nobody wants to abandon, nor should anyone give up the 60%, but the crucial point is that if we retain this guideline – and our group too knows that it is indispensable – then the Commissioner’s statement to this House to the effect that, because conditions differ from one country to another, no one objective can be imposed, and that each country must be enabled, within its own specific limits, to overcome its difficulties in order to get back on track for the goals when it has problems, is also a step in th ...[+++]


Les pays de l’Union représentent déjà la première puissance économique mondiale, mais sur le chemin de sa constitution en entité politique universelle, l’Union ne doit pas exprimer son pouvoir économique à travers la domination du marché ultralibéral, sectaire et aveugle, ni copier l’hégémonie militariste des États-Unis, tentations auxquelles certains Premiers ministres européens succombent, mais elle doit défendre les valeurs et les conquêtes sociales et démocratiques qui constituent la meilleure part de notre histoire, en étant prés ...[+++]

The countries of the Union already form the greatest economic power in the world, but on its path to becoming a universal political body, the Union must not express its economic power by dominating the sectarian and blind ultraliberal market or by simply imitating the military hegemony of the United States, and these are temptations into which some European Prime Ministers are falling. What we should be doing instead is defending the values and the social and democratic achievements that form the best part of our history, and we should maintain a presence in the world as a factor for peace and for progress, in an action which, as Commissioner Solbes knows, m ...[+++]


Le Commissaire Mac Sharry a déclaré:" Le moment est venu de dresser l'inventaire des défis auxquels les communautés rurales doivent faire face ainsi que de tracer l'orientation de notre politique future.

Commissioner Mac Sharry said: "This is an opportune time to take stock of the challenges facing our rural communities and to map out future policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquelles notre commissaire ->

Date index: 2024-10-05
w