Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte des enjeux en cas d'inondation
Carte des enjeux liés aux inondations
Dimension humaine
Enjeux humains
Enjeux liés aux ressources humaines
Enjeux économiques de l'espace unifié
Facteur humain
Masse des enjeux recueillis
Problèmes et enjeux dans l’industrie textile
Questions de ressources humaines
Questions relatives aux ressources humaines

Vertaling van "aux enjeux auxquels " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
carte des enjeux en cas d'inondation | carte des enjeux liés aux inondations

flood vulnerability map


conseiller spécial du premier ministre sur les enjeux liés aux LGBTQ2 [ conseillère spéciale du premier ministre sur les enjeux liés aux LGBTQ2 ]

Prime Minister's special advisor on LGBTQ2 issues


enjeux liés aux ressources humaines [ questions de ressources humaines | dimension humaine | facteur humain | questions relatives aux ressources humaines | enjeux humains ]

people issues


enjeux économiques de l'espace unifié

economic imperatives associated with the single market


problèmes et enjeux dans l’industrie textile

issues to be challenged in the textile industry | the textile industry's challenging issues | challenging issues in the textile industry | issues to be addressed in the textile industry


masse des enjeux recueillis

total stakes paid for the bets


Symposium fédéral, provincial et territorial traitant des questions internationales et nationales reliées aux normes auxquelles les gouvernements doivent faire face au Canada

Federal-Provincial-Territorial Symposium on International and Domestic Standards Issues Facing Canadian Governments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a encore beaucoup d'autres choses à dire mais, en abordant les grands problèmes et les principaux enjeux auxquels nous sommes confrontés aujourd’hui, une chose m'apparaît clairement: qu'il s'agisse de la crise des réfugiés, de l'économie ou de la politique étrangère, nous ne pouvons réussir que si nous sommes une Union.

There is much more to be said but in touching upon the main issues, the main challenges confronting us today, for me there is one thing that becomes clear: whether it is the refugee crisis we are talking about, the economy or foreign policy: we can only succeed as a Union.


19. invite les États membres à simplifier les procédures administratives et les systèmes fiscaux en tenant compte, en particulier, des enjeux auxquels doivent répondre les PME et les entreprises familiales;

19. Calls on the Member States to simplify administrative procedures and taxation systems, taking particular account of the specific challenges of small and medium-sized enterprises and family businesses;


23. constate qu'il convient d'apporter une réponse à d'autres enjeux auxquels les entreprises familiales doivent répondre, comme la difficulté de trouver et de retenir des travailleurs qualifiés ainsi que l'importance de développer les formations en matière d'entrepreneuriat et de gestion spécifiquement axées sur les entreprises familiales;

23. Notes the need to address other challenges that family businesses face, such as difficulties in finding and retaining a skilled workforce, and the importance of strengthening entrepreneurship education and family-business-specific management training;


Situés dans l’océan Indien, les Caraïbes, l’Atlantique ou dans le Pacifique, ils sont en prise directe avec les nouveaux enjeux auxquels l’Europe doit aussi faire face, tels que la globalisation des échanges, les nouveaux défis environnementaux, les risques liés aux perturbations climatiques.

Situated as they are in the Indian Ocean, the Caribbean, the Atlantic or the Pacific they are directly confronted with the new challenges which Europe itself must face, including the globalisation of trade and new environmental threats and risks in relation to climate change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Algirdas Šemeta, commissaire chargé de la fiscalité et de l'union douanière, a souligné ce qui suit: «En accordant de l'attention à la qualité de la fiscalité, on contribuera à répondre aux enjeux auxquels est actuellement confrontée la politique fiscale et à atteindre les objectifs de notre stratégie de croissance.

Algirdas Šemeta, Commissioner for Taxation and Customs Union, emphasised: “Paying attention to the quality of taxation will help addressing current policy challenges and meeting the objectives of our growth strategy.


104. demande la création d'une stratégie globale pour répondre aux enjeux auxquels l'Union est confrontée, avec le renforcement de la gouvernance économique comme élément de base de la réponse de l'Union; demande également le maintien de la détermination à poursuivre l'assainissement budgétaire, la relance durable de la croissance, le renforcement des réformes structurelles et le rétablissement du secteur bancaire; relève que le Pacte pour l'euro plus présenté par le Conseil est un des éléments du paquet «gouvernance économique» négocié entre le Parlement et le Conseil;

104. Calls for a comprehensive strategy in response to the challenges facing the Union, with reinforced economic governance forming the cornerstone of that response; also calls for the maintenance of resolve in pursuing fiscal consolidation, sustainable growth, the enhancement of structural reforms and the overhauling of the banking sector; takes note of the Euro Plus Pact proposed by the Council as one element of the economic governance package negotiated between Parliament and the Council;


Il nous faut examiner, premièrement, les conclusions qui se dégagent du parcours accompli jusqu’à ce jour et, deuxièmement, les enjeux auxquels nous sommes confrontés.

We must look, first, at what conclusions we can draw on the basis of progress so far and, secondly, at the challenges facing us.


Ce processus dépend profondément de la consistance de la réponse qui sera donnée aux enjeux auxquels la politique de l'emploi et les marchés du travail sont confrontés».

Central to the transition is a sound response to the challenges confronting employment policy and labour markets».


Le Président DELORS a notamment déclaré qu'il importe de mobiliser tous ceux qui sont en mesure de sensibiliser l'opinion publique aux enjeux auxquels est confrontée actuellement la Communauté.

It was essential, said Mr Delors, to mobilize all those who where in a position to alert public opinion to the challenges currently facing the Community.


Les enjeux auxquels est confrontée l'industrie du textile/habillement de la Communauté nécessite une action conjointe des pouvoirs publics nationaux et communautaires, afin de mettre en place une panoplie de mesures cohérentes.

The challenges facing the Community textile and clothing industry call for joint action by national public authorities and the Community to put in place a coherent set of measures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux enjeux auxquels ->

Date index: 2022-12-30
w