Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux territoires nous essayons désormais » (Français → Anglais) :

Ils doivent également connaître la population et c'est quelque chose que nous essayons désormais de faire comprendre à toutes les recrues que nous formons dans le secteur Québec, entre autres choses.

They have to know the population as well, and certainly this is something that we are now trying to impress on all of the recruits that we train in sector Quebec, among other things.


À Transports Canada, nous essayons de faire des choses sur plusieurs fronts. Nous essayons de nous préparer aux pressions que nous allons subir pour aider ces groupes à faire face à la situation américaine.

What we're doing at Transport Canada on a couple of fronts is trying to prepare to deal with the pressures we're going to get for assistance from these groups to help them deal with the American situation.


Je dirais qu’en plus de ce que nous nous sommes efforcés de faire, que ce soit en vain ou non, nous essayons désormais de nous entourer non seulement d’amis, mais aussi d’amis qui soient amis entre eux.

I would say that, besides what we have been trying to do, whether successfully or not so far, we are now trying to have not only friends around us, but also friends who are friends amongst themselves.


Je dirais qu’en plus de ce que nous nous sommes efforcés de faire, que ce soit en vain ou non, nous essayons désormais de nous entourer non seulement d’amis, mais aussi d’amis qui soient amis entre eux.

I would say that, besides what we have been trying to do, whether successfully or not so far, we are now trying to have not only friends around us, but also friends who are friends amongst themselves.


Au vu de la crise financière à laquelle nous avons récemment assisté avec horreur et que nous essayons désormais de surmonter, en vain, il nous est absolument indispensable de garantir une certaine stabilité financière.

In view of the financial crisis, which we have recently been observing with alarm, and vainly attempting to overcome, it is vitally important for us to ensure financial stability.


L'hon. Ken Dryden (ministre du Développement social, Lib.): Monsieur le Président, en ce qui concerne l'apprentissage et la garde des jeunes enfants, nous essayons de réaliser une percée qui ne s'est pas produite depuis 20 ans; nous essayons de bâtir, à partir d'éléments fragmentés très intéressants, un système assorti d'ambitions et d'attentes, un système qui permettra aux jeunes enfants de notre pays de bénéficier d'un programme d'apprentissage et de services de garde que l'on peut attendre d'un tel système (1445) Mme Libby Davies (Vancouver-Est, NPD): Monsieur le Président, cela m'amène à pos ...[+++]

Hon. Ken Dryden (Minister of Social Development, Lib.): Mr. Speaker, what we are trying to do in the area of early learning and child care is to make a breakthrough that has not happened for the last 20 years or more, and that is to move something from fragments, from very good individual parts, but to something that really represents a system with the ambitions of a system and the expectations of a system so that children in this country can have the kind of early learning and child care development that can come from that sort of assistance (1445) Ms. Libby Davies (Vancouver East, NDP): Mr. Speaker, it begs the question: Exactly what i ...[+++]


Lorsque nous découvrons des itinéraires de transit, nous essayons de coopérer avec les pays concernés afin d’empêcher l’entrée de ces stupéfiants sur le territoire de l’Union européenne.

When we have detected the transit routes, we try to cooperate with such countries in order to prevent the entry into the European Union of those drugs.


Nous agissions déjà de la sorte, sans beaucoup de succès hélas, dès avant le conflit - et je partage de ce point de vue les indications qui ont été données par plusieurs d’entre vous sur le fait que nous devons tous faire un examen de conscience assez prononcé dans cette affaire. Désormais, dans des circonstances nouvelles, nous essayons néanmoins, pragmatiquement, de continuer à agir en fonction de ces objectifs, notamment lorsque nous sélectionnons des projets d’aide et ...[+++]

We were already active in this way, without much success, unfortunately, even before the conflict, and I share, from this point of view, the suggestions that some of you made that we must all meticulously take stock of the situation. From now on, in the new circumstances, we are nonetheless trying pragmatically to continue to act according to these objectives, particular in selecting aid and assistance projects.


Dans le cadre des paiements aux territoires, nous essayons désormais d'évaluer la capacité des territoires de générer des revenus s'ils appliquent le régime d'imposition en vigueur dans le reste du pays au taux d'imposition moyen.

In TFF we are now trying to measure the ability of territories to raise revenues if they apply standard taxing practice across the country at average tax rates.


En trois ans, nous sommes passés d'un dollar américain qui valait 1,60 $ canadien au pair, et nous essayons désormais de rattraper le retard.

In three years, we have gone from the U.S. dollar valued at Can.$1.60 to par, and now we are trying to play catch-up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux territoires nous essayons désormais ->

Date index: 2021-12-30
w