Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux honorables sénateurs mon inquiétude " (Frans → Engels) :

Le sénateur Moore : Je rappelle aux honorables sénateurs mon inquiétude à l'égard des changements proposés à la formule servant à calculer les paiements de transfert aux provinces.

Senator Moore: I remind honourable senators of my alarm at the proposed change in the formula for calculating transfer payments to the provinces.


Honorables sénateurs, mon inquiétude est sincère.

Honourable colleagues, my concern is sincere.


Mon inquiétude est qu’après avoir consolidé les compétences du Parlement, nous ne réussissions pas maintenant à honorer les responsabilités que nous confie l’instrument et qui vont nécessiter beaucoup de travail de la part de cette Assemblée, de sa commission du développement et de son personnel qu’il faut étoffer en conséquence si nous voulons être ...[+++]

My concern is that, having consolidated Parliament’s competences, we are now going to fail to meet the responsibilities conferred on us by the instrument and which are going to require a lot of work on the part of the House, its Committee on Development, its staff, which must be increased, incidentally, if we want to be in a position to take on the work, and, above all, on the part of the parliamentary groups, whose obligations are going to be increased since they will have to contribute to the strategy documents for each country targeted by European Union development cooperation, and in monitoring the programmes that are approved.


Je répète à l'honorable député mon inquiétude personnelle à ce sujet et ma détermination que nous devrions en faire part, chaque fois que c'est nécessaire, aux autorités russes.

I repeat to the honourable Member my personal concern about this issue and my determination that we should raise it whenever we need to with the Russian authorities.


L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, mon ancien voisin de pupitre, le sénateur Orville Phillips, aurait voulu que je rende hommage au sénateur Archie Johnstone qui nous quitte, et je suis heureux de le faire en mon nom personnel, le sénateur Johnstone ayant été un collaborateur fidèle et précieux au sein du comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie.

Hon. Lowell Murray: Honourable senators, I know that my former seat-mate, Senator Orville Phillips, would want me to say a few words of tribute to our departing colleague, Senator Archie Johnstone, and I am glad to do so on my own behalf because Senator Johnstone was such a faithful and valued colleague on the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology.


De plus, je crains ne pas pouvoir apaiser la désillusion ou la déception. Dans mon premier discours, j’ai tenté de faire part précisément de l’inquiétude et de l’engagement du Conseil à cet égard, ainsi que du poids politique et de la priorité que nous y accordons, en ce qui concerne l’organisation et les aspects concrets que l’honorable député a mentionnés.

In my first speech, I did attempt to indicate specifically the Council’s concern and involvement in this, together with the political weight and priority we attach to it, with regard to the very concrete organisation and aspects which the honourable Member mentioned.


Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, mon honorable collègue a tort de prétendre que je suis fière d'un taux de chômage qui a été ramené de 9,7 à 9,3 p. 100. Je signalerai cependant à l'honorable sénateur que nous parvenons à réduire ce fichu taux de chômage, ce qui est très important, particulièrement aux yeux des 61 000 Canadiens qui ont trouvé un emploi au cours du dernier mois.

Senator Fairbairn: Honourable senators, I challenge the suggestion of my honourable friend that I take any pride in the reduction from 9.7 per cent to 9.3 per cent. However, I remind my honourable friend that we are moving that wretched statistic in a downward direction, which is of significance particularly to the 61,000 Canadians who found jobs in the last month.


Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, mon honorable collègue sait pertinemment que la nouvelle loi sur l'assurance-emploi contient un certain nombre de mesures actives qui sont conçues pour répondre à de nombreuses demandes de mon honorable collègue, puisqu'il est question d'offrir de la formation, d'aider les gens durant la période de transition où ils se cherchent un nouvel emploi et de verser des subventions salariales.

Senator Fairbairn: Honourable senators, my honourable friend will know that the new employment insurance legislation contains a number of active measures designed to do many of the things that my honourable friend considers desirable, including training, providing a bridge between looking for work and finding a better job, and subsidizing wages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux honorables sénateurs mon inquiétude ->

Date index: 2025-09-02
w