Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député mon inquiétude » (Français → Anglais) :

Je pense que cela soulève de très sérieuses questions de privilège portant notre capacité, en tant que députés, et je sais qu'il y a des députés de tous les partis qui partagent mon inquiétude et qui aimeraient s'exprimer à ce sujet, de connaître la vérité afin que nous puissions accomplir notre travail, au nom de tous les Canadiens que nous avons l'honneur de représenter.

I believe this raises very serious questions of privilege that go to the heart of the ability, not just of myself, but of all members of the House. I know there are members in all parties who share this concern and who may wish to speak to this to get at the truth, so we can do our job on behalf of the Canadians we have the honour of representing.


Mon inquiétude repose sur le fait que les nouveaux députés ne connaissent pas les candidats.

My concern is about the fact that new members do not know the candidates.


Je me demande si le député partage mon inquiétude à propos non seulement du contenu de ce projet de loi mais aussi de la manière dont le gouvernement présente ces sujets à la Chambre.

I am wondering if the member shares my concerns about not just the content of this bill but the manner in which the government is bringing these matters before this House.


– (LT) Je voudrais réellement soutenir les députés et, en même temps, exprimer mon inquiétude face à l'augmentation des indemnités des députés et des membres de leurs équipes, en particulier en cette période de crise.

– (LT) I would really like to endorse the MEPs and, at the same time, express my concern that particularly at the time of the crisis, various allowances to both MEPs and employees in their teams are being increased.


J’avais exprimé mon inquiétude en septembre, à l’instar d’autres députés, concernant la hausse vertigineuse du coût du projet.

On that occasion in September I expressed my concern, as did other Members, at the spiralling cost of the project.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaite également exprimer mon inquiétude quant aux propos tenus par M. Batten et je demande instamment à ce que des mesures soient prises pour qu’il retire ces remarques insultantes concernant les députés de cette Assemblée.

– Mr President, I too wish to express my concern at what Mr Batten said, and urge that action be taken to have him withdraw those insulting remarks relating to Members of this House.


Je répète à l'honorable député mon inquiétude personnelle à ce sujet et ma détermination que nous devrions en faire part, chaque fois que c'est nécessaire, aux autorités russes.

I repeat to the honourable Member my personal concern about this issue and my determination that we should raise it whenever we need to with the Russian authorities.


- (PT) Monsieur le Président, je souhaiterais me joindre tant à Mme Junker qu’à tous mes collègues députés qui ont déjà pris la parole aujourd’hui, afin de manifester ma profonde tristesse et mon inquiétude devant la détention de Aung San Suu Kyi, qui est l’incarnation de la liberté et de la démocratie en Birmanie et dans le monde entier, ainsi que devant la vague de répression qui s’est abattue sur ce pays.

– (PT) Mr President, I wish to add my voice to that of Mrs Junker and those of all my fellow Members who have spoken here today and express my deep sadness and concern at this detention of Aung San Suu Kyi, who embodies freedom and democracy in Burma and throughout the world, and at the wave of repression that has been unleashed on that country.


Elle découle de mon inquiétude face à l'affolement évident de mon collègue terre-neuvien, le député récemment élu de Bonavista-Trinity-Conception.

It is prompted by a concern for the obviously distraught condition exhibited by my friend, the recently elected member for Bonavista-Trinity-Conception, Newfoundland.


J'interviens aujourd'hui pour faire part de mon inquiétude, car les règles et règlements de la Chambre des communes m'ont effectivement empêché d'accomplir mes fonctions de député. Le projet de loi C-68 sur les armes à feu, dont la Chambre est actuellement saisie, soulève un grand intérêt dans ma circonscription et ailleurs au Canada.

A bill before the House at the present time, Bill C-68, the firearms legislation, is a bill that in my constituency and elsewhere across Canada is of great interest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député mon inquiétude ->

Date index: 2021-03-13
w