Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux goussets largement remplis était " (Frans → Engels) :

Votre tâche serait sans doute beaucoup plus aisée si un investisseur du secteur privé aux goussets largement remplis était prêt à reprendre l'entreprise, à faire des investissements et à l'exploiter sans crédits publics.

I guess it would make your job a whole lot easier if a private sector investor was waiting in the wings with deep pockets ready to take over, and invest in and run the system without public subsidies.


Au sujet de la méfloquine, médicament antipaludique administré aux militaires canadiens envoyés en Somalie en 1992-93, et de la loi qui régit sa disponibilité et son administration: a) la méfloquine était- elle un médicament homologué quand elle a été administrée aux militaires et, sinon, quel était son statut, et comment était- elle légalement disponible; b) les militaires ont-ils participé à l'Étude de contrôle de l'innocuité du Liriam (méfloquine) durant cette période; c) la méfloquine a-t-elle été administrée conformément à l'Ét ...[+++]

With reference to the antimalarial drug mefloquine administered to Canadian Forces bound for Somalia in 1992-93 and the legal framework under which it was available for use and administered: (a) was mefloquine a licensed drug when it was administered to Canadian Forces, if not what was its status, and how was it legally available; (b) were the Canadian Forces participating in the Lariam (mefloquine) Safety Monitoring Study during this period; (c) was the mefloquine administered in accordance with the Lariam Safety Monitoring Study and the Food and Drug Act; (d) who was the “principal investigator” responsible for the Lariam Safety Monitoring Study in the Canadian Forces; (e) who was the Canadian Forces physician responsible to the “prin ...[+++]


Dans certaines déclarations publiques que j'ai pu faire, j'ai indiqué que ma compréhension était que le subside aux produits laitiers était, à l'origine, largement un subside aux consommateurs et qu'à partir du moment où ce subside était réduit, il apparaissait aux commissaires, dans le cadre de l'établissement d'une dernière augmentation annoncée, qu'il était logique de récupérer cette partie de la réduction par le marché.

In some of my public statements, I have said that my understanding was that the dairy subsidy was originally meant to be mainly a subsidy for consumers and that if that subsidy were reduced, it appeared to the Commissioners, given the announcement of one last increase, that it would be logical to recover that part of the reduction through the market.


Pour ce qui est du choix du niveau de protection, le ministre a annoncé aujourd'hui que la date limite applicable aux provinces dans lesquelles le gouvernement fédéral administre lui-même le PCSRA était repoussée au mois de juin; les formulaires d'impôt doivent être remplis d'ici le mois de juin; le ministre a également annoncé que le formulaire supplémentaire, qui devrait être rempli pour le mois de juin, pourra maintenant être remis en septembre.

Regarding the selection, the minister announced today that the deadline for those provinces where the federal government delivers CAIS has now been extended to June; tax forms are completed by June; and the minister also announced that the supplementary inventory form, which had a June deadline, has now been extended to September.


Q-91 M. Cummins (Delta South Richmond) Au sujet de la méfloquine, médicament antipaludique administré aux militaires canadiens envoyés en Somalie en 1992-93, et de la loi qui régit sa disponibilité et son administration : a) la méfloquine était-elle un médicament homologué quand elle a été administrée aux militaires et, sinon, quel était son statut, et comment était-elle légalement disponible; b) les militaires ont-ils participé à l'Étude de contrôle de l'innocuité du Liriam (méfloquine) durant cette période; c) la méfloquine a-t-el ...[+++]

Q-91 Mr. Cummins (Delta South Richmond) With reference to the antimalarial drug mefloquine administered to Canadian Forces bound for Somalia in 1992-93 and the legal framework under which it was available for use and administered: (a) was mefloquine a licensed drug when it was administered to Canadian Forces, if not what was its status, and how was it legally available; (b) were the Canadian Forces participating in the Lariam (mefloquine) Safety Monitoring Study during this period; (c) was the mefloquine administered in accordance with the Lariam Safety Monitoring Study and the Food and Drugs Act; (d) who was the " principal investigator" responsible for the Lariam Safety Monitoring Study in the Canadian Forces; (e) who was the Canadia ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux goussets largement remplis était ->

Date index: 2021-08-24
w