Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux fsp semble mettre " (Frans → Engels) :

· Deuxièmement, la transition opérée par le gouvernement Blair pour passer du régime des enveloppes budgétaires aux GSP et aux FSP semble mettre davantage en évidence les succès du régime plutôt que ses lacunes.

· Second, the transition that the Blair government has engineered from GP fundholding to the creation of PCGs and PCTs would seem to highlight the successes of the fundholding scheme more than its deficiencies.


Les informations disponibles sur les radiations sont peu nombreuses; toutefois, le nombre de radiation d’office semble faible et les procédures sont en général trop lentes pour mettre un terme à la fraude à la TVA pratiquée par les opérateurs défaillants.

On deregistration there is little information available, however, the number of deregistrations ex officio seems to be low and the procedures are generally too slow to stop VAT fraud by missing traders.


Il convient de mettre en lumière ce qui semble être un manque de cohérence en ce sens que les conclusions des sommets de Lisbonne, Stockholm, Barcelone et Séville fixent pour objectif une économie de la connaissance de premier plan, favorisent la pleine utilisation du potentiel de la biotechnologie et demandent le renforcement de la compétitivité du secteur biotechnologique européen, alors que l'on ne retrouve pas toujours le même signal clair lorsque ces déclarations sont traduites en règles et en engagements contraignants.

Attention should be drawn to the apparent inconsistency of, on the one hand, the conclusions of the Lisbon, Stockholm, Barcelona and Seville Summits setting the objective of becoming a leading knowledge-based economy, promoting the full potential of biotechnology and calling for more competitiveness in Europe's biotech sector. On the other hand, there has not always been the same clear signal when these statements are translated into binding rules and commitments.


De manière générale, le projet de loi C-3 semble mettre l'accent sur des aspects administratifs plutôt que de s'attaquer sérieusement aux risques encourus par l'environnement lors d'activités maritimes en lien avec les hydrocarbures ou les matières dangereuses.

In general, Bill C-3 seems to focus on the administrative side instead of seriously addressing the risk that marine activities involving oil or hazardous materials pose to the environment.


Le budget semble mettre le sujet des négociations collectives dans le même panier que les postes fractionnés et les chemises fournies gratuitement aux gens qui doivent porter un uniforme.

The budget seems to put the subject of collective bargaining on the same level as split shifts and the provision of free shirts for uniforms in the case of people who wear them.


les États membres se sont engagés à mettre un terme à l'appauvrissement de la biodiversité d'ici à 2010, objectif dont la réalisation semble de plus en plus compromise.

Member States have committed themselves to halting biodiversity decline by 2010, a target which seems increasingly unlikely to be met.


LT et NL renvoient seulement à l’article 8 de la CEDH, ce qui, au vu des observations de la Cour de justice dans l’affaire C-540/03, ne semble pas suffisant pour mettre en œuvre cette disposition particulière[26].

LT and NL only make reference to Article 8 of the ECHRC which, given the ECJ’s observations in C-540/03, does not seem to be sufficient to implement this particular provision[26].


En ces périodes où on se rend compte que le gouvernement fédéral semble mettre beaucoup de temps à récupérer les sommes d'argent dues en ce qui a trait aux commandites par ses petits amis, un rapport unanime est présenté par le comité qui vise à régulariser et à améliorer la situation des personnes handicapées, particulièrement le crédit d'impôt pour personnes handicapées.

At a time when we are discovering that the federal government seems to be taking a long time to recover money owed by its friends with respect to sponsorships, a committee has presented a unanimous report in an attempt to regularize and improve the condition of persons with disabilities, particularly with respect to the tax credit for persons with disabilities.


* Il existe un large consensus, semble-t-il, sur l'idée que la réglementation communautaire doit fixer des principes et des objectifs, tandis que les États membres doivent mettre en oeuvre et préciser les règles conformément aux conditions et besoins spécifiques qui prévalent à l'échelon national et local.

* There seems to be a broad consensus that regulation at Community level should establish principles and objectives, while Member States should be able to implement and specify the rules in line with the specific situations and needs existing at national and regional level.


On semble mettre l'accent sur les avions — voyez ce qui se passe aux États-Unis qui dépensent également 4,5 milliards de dollars pour l'aviation civile —, mais que fait-on pour les trains?

There seems to be an emphasis on planes — if you look at the U.S., they are also spending $4.5 billion on airlines — but what are we doing about trains?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux fsp semble mettre ->

Date index: 2022-11-30
w