Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux défis auxquels ce secteur se trouve confronté aujourd » (Français → Anglais) :

B. Transformer les défis auxquels le secteur se trouve confronté en nouvelles perspectives

B. Transform the challenges faced by the sector into new opportunities


Il est pour cela essentiel, comme le souligne la rapporteure, de faire en sorte que la nouvelle politique agricole commune de l’après-2013 apporte une réponse adaptée aux défis auxquels ce secteur se trouve confronté aujourd’hui, notamment du point de vue de la stabilité des prix, et qu’elle soit en mesure de sauvegarder les intérêts des agriculteurs et de consolider les réserves alimentaires.

To this end, it is vital, as the rapporteur stresses, to ensure that the new, post-2013 common agricultural policy can give an adequate response to the demanding challenges facing this sector today, particularly in terms of price stability, and that it can safeguard the interests of farmers and strengthen food reserves.


L’industrie textile de l’Union européenne a entrepris un long processus de restructuration, de modernisation et de développement technologique afin de répondre aux défis économiques majeurs auxquels ce secteur se trouve confronté ces dernières années.

The EU textile industry has undertaken a lengthy process of restructuring, modernisation and technological progress in response to the significant economic challenges faced by the sector in recent years.


— vu l'accord conclu le 15 septembre 2008 entre l'Union nationale africaine du Zimbabwe-Front patriotique (ZANU-FP) et les deux formations du Mouvement pour le changement démocratique (MDC), sur la façon de relever les défis auxquels le Zimbabwe se trouve confronté,

- having regard to the agreement of 15 September 2008 between the Zimbabwe African National Union-Patriotic Front (ZANU-PF) and the two formations of the Movement for Democratic Change (MDC) on resolving the challenges facing Zimbabwe,


– vu l'accord conclu le 15 septembre 2008 entre l'Union nationale africaine du Zimbabwe‑Front patriotique (ZANU‑FP) et les deux formations du Mouvement pour le changement démocratique (MDC), sur la façon de relever les défis auxquels le Zimbabwe se trouve confronté,

- having regard to the agreement of 15 September 2008 between the Zimbabwe African National Union-Patriotic Front (ZANU-PF) and the two Movement for Democratic Change (MDC) formations on resolving the challenges facing placeplaceZimbabwe,


Dans cette communication, la Commission analyse les progrès accomplis depuis le lancement en 1998 de la stratégie forestière de l'Union européenne (UE), ainsi que les nouveaux problèmes auxquels le secteur se trouve confronté aujourd'hui.

In this communication, the Commission analyses the progress made since the EU forestry strategy was launched in 1998 and the new problems now facing the sector.


Leur déploiement - initialement attendu pour 2002 - est plus lent que prévu et contraste fortement avec les difficultés auxquelles le secteur se trouve confronté.

Their roll-out - initially expected in 2002 - is taking place more slowly than originally planned and the great expectations associated with their introduction contrast starkly with the difficulties facing the sector.


Étant donné les défis auxquels ce secteur est actuellement confronté et continuera de l' être dans les années à venir, la Commission a procédé à une évaluation de ses politiques et instruments afin d'identifier les mesures ou les actions qui pourraient améliorer la position concurrentielle du secteur.

In view of the challenges that the sector is facing and will continue to face over the coming years, the Commission carried out a review of its policies and instruments, with the objective of identifying measures or actions which could improve the competitive position of the sector.


Leur déploiement - initialement attendu pour 2002 - est plus lent que prévu et contraste fortement avec les difficultés auxquelles le secteur se trouve confronté.

Their roll-out - initially expected in 2002 - is taking place more slowly than originally planned and the great expectations associated with their introduction contrast starkly with the difficulties facing the sector.


Pour relever les défis auxquels les services 3G sont confrontés aujourd'hui, et pour gérer les services et technologies futurs fondés sur l'utilisation du spectre radioélectrique , il pourrait être nécessaire de renforcer la coordination dans l'ensemble de l'Europe et de coordonner davantage les choix de politiques.

Enhanced co-ordination across Europe and further co-ordination of policy approaches might be necessary to overcome the present challenges for 3G today, as well as to deal with spectrum-based technologies and services in future.


w