Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux consommateurs industriels en allemagne vont subir " (Frans → Engels) :

Les prix pour les consommateurs industriels ont ainsi baissé de 15% en moyenne, baisse qui atteint jusqu'à 45% dans certains Etats membres tels qu'en Allemagne [62].

Prices to industrial consumers have fallen by 15% on average and by up to 45% in certain Member States, such as Germany [61].


Si l'on considère les taux annuels de changement par volume fourni, des taux élevés ont été rapportés pour les gros consommateurs industriels en Bulgarie, au Luxembourg, en Pologne, en Allemagne et en Espagne.

Taking annual switching rates per volume into account, high switching rates were reported for large industrial users in BG, LU, PL, DE and ES.


Les consommateurs industriels de gaz ont également été confrontés à des hausses de prix significatives en Suède, en Slovaquie, au Luxembourg, en Allemagne, en Belgique, en République tchèque, en Hongrie, en Lituanie et en Estonie.

Gas industrial consumers were also confronted by large increases in SE, SK, LU, DE, BE, CZ, HU, LT and EE.


Néanmoins, si l'on exclut les taxes et autres impôts, les prix moyens de l'électricité pour les consommateurs industriels sont, en Allemagne, inférieurs aux prix pratiqués dans les autres États membres.

Nevertheless, if one excludes taxes and levies, electricity prices for industrial consumers are lower in Germany than in other Member States on average.


Les consommateurs industriels de gaz ont également été confrontés à des hausses de prix significatives en Suède, en Slovaquie, au Luxembourg, en Allemagne, en Belgique, en République tchèque, en Hongrie, en Lituanie et en Estonie.

Gas industrial consumers were also confronted by large increases in SE, SK, LU, DE, BE, CZ, HU, LT and EE.


Si l'on considère les taux annuels de changement par volume fourni, des taux élevés ont été rapportés pour les gros consommateurs industriels en Bulgarie, au Luxembourg, en Pologne, en Allemagne et en Espagne.

Taking annual switching rates per volume into account, high switching rates were reported for large industrial users in BG, LU, PL, DE and ES.


Les prix de l´énergie pour les consommateurs industriels d'électricité commencent à se rapprocher dans les zones du centre et du nord-ouest de l'Union européenne mais diffèrent encore de presque 100 %[9] dans certains cas. Une utilisation plus efficace des infrastructures a permis de quelque peu améliorer la corrélation des prix, notamment entre la région Pays-Bas/Belgique/Autriche/France/Allemagne et le marché nordique.

Energy prices for industrial electricity customers in the EU are starting to converge in the Central and North Western EU areas but still differ by almost 100% in some cases.[9] More efficient use of infrastructure has led to some improvement in electricity price correlation, particularly between the region of the Netherlands/Belgium/Austria/France/Germany and the Nordic market.


(34) En résumé, les marchés de la distribution de charbon aux consommateurs industriels en Allemagne vont subir des modifications importantes au cours des prochaines années, indépendamment de la concentration envisagée entre RH et RKK.

(34) To sum up, the market for the sale of hard coal to industrial users in Germany will in the years ahead undergo considerable change irrespective of the proposed concentration between RH and RKK.


Le refus d'accorder l'accès aux gazoducs à un tiers revient à se moquer du marché intérieur européen et constitue une violation des règles de concurrence", a déclaré Mario Monti, le commissaire européen de la concurrence, en exprimant l'espoir que "Les engagements présentés par Thyssengas se transforment rapidement en une pratique courante dans ce secteur en Allemagne et contribuent également à améliorer la situation dans certains ...[+++]

Refusal to grant third-party access to gas pipelines makes a farce of the European internal market and constitutes a violation of competition rules", European Competition Commissioner Mario Monti said, adding: "I hope that the commitments offered by Thyssengas will quickly become industry practice in Germany and also help improve the situation in certain other Member States, to the benefit of German and European industrial users as well as tr ...[+++]


Les prix pour les consommateurs industriels ont ainsi baissé de 15% en moyenne, baisse qui atteint jusqu'à 45% dans certains Etats membres tels qu'en Allemagne [62].

Prices to industrial consumers have fallen by 15% on average and by up to 45% in certain Member States, such as Germany [61].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux consommateurs industriels en allemagne vont subir ->

Date index: 2023-09-21
w