Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux citoyens cubains rené gonzález " (Frans → Engels) :

Dans le courant de cette année, j'ai demandé au gouvernement des États-Unis l'autorisation de rendre visite aux citoyens cubains René González, Gerardo Hernández, Antonio Guerrero, Ramon Labañino et Fernando González, détenus illégalement dans des prisons nord-américaines.

Earlier this year I requested authorisation from the US government to visit the Cuban nationals René González, Gerardo Hernández, Antonio Guerrero, Ramon Labañino and Fernando González, who are being unlawfully detained in US prisons.


Dans le courant de cette année, j'ai demandé au gouvernement des États-Unis l'autorisation de rendre visite aux citoyens cubains René González, Gerardo Hernández, Antonio Guerrero, Ramon Labañino et Fernando González, détenus illégalement dans des prisons nord-américaines.

Earlier this year I requested authorisation from the US government to visit the Cuban nationals René González, Gerardo Hernández, Antonio Guerrero, Ramon Labañino and Fernando González, who are being unlawfully detained in US prisons.


M. Svend J. Robinson (Burnaby—Douglas, NPD): Monsieur le Président, depuis novembre dernier, un jeune Cubain de 6 ans, Elian Gonzalez, est retenu aux États-Unis, ce qui va carrément à l'encontre des principes humanitaires et du droit international.

Mr. Svend J. Robinson (Burnaby—Douglas, NDP): Mr. Speaker, since November of last year a six year old Cuban boy, Elian Gonzalez, has been held in the United States in gross violation of humanitarian principles and international law.


M. Svend J. Robinson (Burnaby—Douglas, NPD): Monsieur le Président, un garçon cubain de six ans, Elian Gonzalez, qui a survécu au naufrage d'un bateau qui le transportait illégalement de Cuba jusqu'en Floride, est actuellement détenu aux États-Unis, ce qui constitue une violation flagrante du droit humanitaire et du droit international.

Mr. Svend J. Robinson (Burnaby—Douglas, NDP): Mr. Speaker, a six year old Cuban boy, Elian Gonzalez, who survived the sinking of a boat illegally transporting him from Cuba to Florida, is now being held in the U.S. in blatant violation of both humanity and international law.


Après la décision prise le 27 mai 2005 par le groupe de travail de l’Organisation des Nations unies concernant les cinq citoyens cubains, António Guerrero, Fernando Gonzalez, Gerardo Hernández, Ramon Sabaňino et René González, détenus aux États-Unis, de considérer que le jugement n’avait pas été rendu en l’occurrence dans un climat d’objectivité et d’impartialité, la Cour d’appel du XIe district d’Atlanta, aux États-Unis, a décidé, à l’unanimité, le 9 août dernier, d’annul ...[+++]

Following the decision taken on 27 May 2005 by the UN Working Group on the five Cuban citizens being held in the USA – Antonio Guerrero, Fernando González, Gerardo Hernández, Ramón Labañino and René González – stating that 'the trial did not take place in a climate of objectivity and impartiality', the 11th Circuit Court of Appeals of Atlanta (USA) unanimously decided on 9 August 2005 to annul the judgment deli ...[+++]


Après la décision prise le 27 mai 2005 par le groupe de travail de l'Organisation des Nations unies concernant les cinq citoyens cubains, António Guerrero, Fernando Gonzalez, Gerardo Hernández, Ramon Sabaňino et René González, détenus aux États-Unis, de considérer que le jugement n'avait pas été rendu en l'occurrence dans un climat d'objectivité et d'impartialité, la Cour d'appel du XIdistrict d'Atlanta, aux États-Unis, a décidé, à l'unanimité, le 9 août dernier, d'annuler ...[+++]

Following the decision taken on 27 May 2005 by the UN Working Group on the five Cuban citizens being held in the USA – Antonio Guerrero, Fernando González, Gerardo Hernández, Ramón Labañino and René González – stating that 'the trial did not take place in a climate of objectivity and impartiality', the 11th Circuit Court of Appeals of Atlanta (USA) unanimously decided on 9 August 2005 to annul the judgment deli ...[+++]


À la suite d'un jugement arbitraire, le gouvernement des États-Unis maintient incarcérés cinq citoyens cubains (Gerardo Hernández, René González, Fernando González, Tony Guerrero et Ramón Labañino) résidant en Floride, qui étaient chargés de lutter contre le terrorisme des groupes mafieux qui s'en prennent à Cuba et à la population cubaine.

Following a trial conducted without the minimum legal safeguards, the United States Government imprisoned five Cuban citizens resident in Florida (Gerardo Hernández, René González, Fernando González, Tony Guerrero and Ramón Labañino) whose task was to combat terrorism by the mafia groups that strike at Cuba and the Cuban people.


En général, le Canada partage la volonté des législateurs et de la population des États-Unis de voir Cuba respecter les droits de la personne et ouvrir son économie aux étrangers pour la transformer en une économie libérale et ouverte qui bénéficie à l'ensemble des citoyens cubains.

We in Canada share the interest of American legislators and Americans generally in seeing Cuba begin to respect human rights and to open up its economy to forces from outside so that it has a liberal, open economy for the benefit of all Cuban citizens.


Récemment, nous avons eu de nouvelles preuves de la volonté du gouvernement américain de réduire les activités économiques et commerciales du Canada à Cuba, notamment lors de l'adoption de la trop célèbre loi Helms-Burton, qui impose des sanctions aux sociétés étrangères qui font du commerce avec Cuba et permet aux citoyens américains de poursuivre les investisseurs étrangers qui se servent de propriétés américaines saisies par le gouvernement cubain, et interdit l'entrée aux États-Unis de ces investisseurs étrangers.

Recently, we have seen a further demonstration of the determination of the U.S. government to reduce Canadian economic and trade activities with the passage of the now infamous Helms-Burton bill, which enacts penalties on foreign companies doing business in Cuba, permits U.S. citizens to sue foreign investors who make use of American-owned property seized by the Cuban government, and denies entry into the U.S. to such foreign investors.


Les principales préoccupations du Canada ont trait aux propositions qui imposeraient des restrictions sur les importations de sucre et de produits à base de sucre en provenance de pays qui importent du sucre de Cuba et permettraient aux citoyens américains d'intenter une action en justice auprès des tribunaux américains contre des compagnies étrangères qui investissent dans des biens immobiliers expropriés par le gouvernement cubain.

Many other countries have also expressed concerns over the legislation. Canada's key concerns related to proposals which would restrict imports of sugar and sugar-containing products from countries which import sugar from Cuba and which would allow U.S. citizens to make claims in U.S. courts against foreign companies investing in property expropriated by the Cuban government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux citoyens cubains rené gonzález ->

Date index: 2023-04-03
w