Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux chômeurs soient également accessibles " (Frans → Engels) :

Les États membres doivent également veiller à ce que les programmes globaux visant à promouvoir l'esprit d'entreprise soient pleinement accessibles aux femmes.

Member States must also check that general schemes promoting entrepreneurship are fully accessible to women.


De plus, par la voix de notre excellent collègue, le député de Sherbrooke, nous voulons inclure un article imposant le bilinguisme aux membres et administrateurs de la Fondation canadienne afin que les documents produits par l'organisme soient également accessibles en français et en anglais.

In addition, through the voice of our very able colleague, the member for Sherbrooke, we wish to include a clause requiring that the members and directors of the Canadian foundation be bilingual and, finally, that documents produced by the organization be accessible in both French and English.


Nous voulons veiller à ce que les droits et les recours judiciaires qui sont à la portée des Canadiens établis hors des réserves soient également accessibles aux membres des Premières nations, aux Canadiens qui vivent dans les réserves.

We want to ensure that the legal rights and remedies available to other Canadians off reserve are also available to First Nations citizens, Canadians living on reserve.


Des travaux sont également en cours en vue de mettre en place une base de données européenne destinée à présenter de manière simple toutes les règles d'étiquetage obligatoires, tant au niveau national qu'au niveau de l'UE, afin qu'elles soient aisément accessibles.

Work is also underway on developing an EU database to facilitate the identification of all EU and national mandatory labelling rules in a simple way.


Les États membres devraient donc garantir que ces informations soient largement diffusées, gratuitement, et qu'elles soient effectivement accessibles, non seulement aux prestataires de services d'autres États membres, mais également aux travailleurs détachés concernés.

Member States should therefore ensure that such information is made generally available, free of charge and that effective access to it is provided, not only to service providers from other Member States, but also to the posted workers concerned.


Les États membres devraient prendre des mesures spécifiques afin de faire en sorte que les services d'urgence, dont le «112», soient également accessibles aux utilisateurs finals handicapés, en particulier les sourds, les malentendants, les personnes souffrant de troubles de l’élocution et les personnes à la fois sourdes et aveugles.

Member States should take specific measures to ensure that emergency services, including ‘112’, are equally accessible to disabled end-users, in particular deaf, hearing-impaired, speech-impaired and deaf-blind users.


Elle demande que le président du Conseil du Trésor soit tenu d'informer la Chambre chaque fois que votre gouvernement dépensera une partie du fonds de 3 milliards de dollars et que ces rapports soient également accessibles à la population canadienne.

The motion will require that the President of the Treasury Board inform the House every time your government uses any of the $3 billion fund and that these reports also be accessible to Canadians to see.


2. Les États membres veillent, dans le cadre de leurs relations bilatérales, à ce que, dans les cas visés au paragraphe 1, les demandes soient également rendues accessibles pendant une période appropriée au public de l'État membre susceptible d'être affecté, afin qu'il puisse prendre position à cet égard avant que l'autorité compétente n'arrête sa position.

2. Within the framework of their bilateral relations, Member States shall see to it that in the cases referred to in paragraph 1 the applications are also made available for an appropriate period of time to the public of the Member State likely to be affected so that it will have the right to comment on them before the competent authority reaches its decision.


2. Dans le cadre de leurs relations bilatérales, les États membres veillent à ce que, dans les cas visés au paragraphe 1, les demandes soient également rendues accessibles pendant une période appropriée au public concerné de l'État membre susceptible d'être affecté, afin qu'il puisse faire part de ses observations avant que l'autorité compétente ne prenne sa décision.

2. Within the framework of their bilateral relations, Member States shall ensure that in the cases referred to in paragraph 1 the applications are also made available for an appropriate period of time to the public concerned of the Member State likely to be affected so that they will have the right to comment on them before the competent authority reaches its decision.


Permettez-moi de vous dire que nous les appuyons à 100 p. 100. Toutefois, la prochaine étape devrait être de faire en sorte que tous les programmes de bourses publics comme les Bourses du millénaire et d'autres soient également accessibles aux réfugiés au sens de la Convention.

I'd like to say that we endorse this move 100%. However, the next step would be to make sure that all public scholarship programs, like the Millennium Scholarship and others, are made accessible to convention refugees too.


w