Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux approches européennes très variées " (Frans → Engels) :

À nouveau, les approches sont très variées.

Again, there's a fair bit of variety in approach.


(6 bis) Dans le dernier rapport sur la mise en œuvre de la directive 2002/49/CE, la Commission reconnaît que les États membres ont adopté des approches très variées et se sont fixé des valeurs seuils ou des objectifs d'émission de bruit d'ambition variable. L'Union doit donc envisager, outre l'harmonisation des règles sur les restrictions d'exploitation que propose le présent règlement, la nécessité d'adopter des règles d'harmonisation au niveau de l'Union en ce qui concerne les valeurs limites d'immission et d'émission de bruit pour les aéroports.

(6a) In its latest implementation report on Directive 2002/49/EC, the Commission recognised that the Member States have shown very different approaches and levels of ambition with regard to threshold values and goals for noise emission; the Union must, in addition to harmonising rules on operating restrictions proposed by the present Regulation, consider the need to adopt Union-wide standards for the harmonisation of airport noise emission and interference limit values.


Par ailleurs, j’estime que la clause de sauvegarde est applicable aux approches européennes très variées en matière de certification et d’octroi de licences, si bien qu’aucune perte de statut éventuelle ne pourra être imputée à notre législation.

I too take the view that the safeguard clause is applicable to the very varied approaches taken in Europe to certification and the issue of licences, so any loss of status in individual countries is not to be attributed to our legislation.


Enfin, l’Agence européenne pour l’environnement offre un soutien très diversifié, notamment un soutien aux États membres et à d’autres entités sur des questions de politique très variées.

And finally, there is a wide range of support offered by the European Environment Agency, whose role includes support for Member States and others across a wide range of policy issues.


Les approches respectives des États membres sont très variées.

Member States' approaches vary considerably.


Cette approche a mis en évidence les différentes préférences politiques tout en permettant aux délégations d'assurer la cohérence de leurs positions respectives; en dépit du principe qui veut qu'il n'y ait accord sur rien tant qu'il n'y a pas accord sur tout, les délégations ont admis la nécessité de définir un paquet global, y compris en ce qui concerne le système de ressources propres de l'UE; les positions concernant le niveau de dépense sont très variées: certaines délégations jugent appropriées les propositions de la Commission ...[+++]

This approach has illustrated the different policy preferences whilst allowing delegations to remain coherent in their individual positions. In spite of the principle that nothing is agreed until everything has been agreed, delegations recognised the need to define an overall package, including on the EU's system of own resources. Positions on expenditure levels vary greatly, with some delegations considering the levels proposed by the Commission to be appropriate, whereas other delegations wish to limit total spending to one percent of GNI and others have intermediate positions on the issue. All delegations recognise that the financing of the EU's cohesion ...[+++]


Les présentations se déroulant au Marché seront très variées: un relais danois exposera la manière de mieux sensibiliser les citoyens aux affaires européennes alors qu'un stand du Secrétariat général de la Commission sera consacré à la nouvelle constitution européenne.

Presentations at the Market Place will vary from a Danish one on how to get people more interested in EU affairs to a stand mounted by the Commission Secretariat General on the new constitution for Europe.


Nous ne devrions cependant pas oublier que la production européenne de viande porcine, ainsi que l'organisation de cette production, revêt des formes très différentes d'un pays à l'autre ; la collaboration entre les acteurs des différentes étapes de la chaîne de production est organisée, elle aussi, de façon très variée.

But we must not forget that European pigfarming varies and is organised differently from one country to another and that cooperation between the individual stages of the production chain is organised very differently.


À la suite de la publication d'un résumé du projet au Journal officiel des Communautés européennes le 13 mars 1997, la Commission a reçu des observations concernant la proposition et émanant de sources très variées.

Following the publication of a summary of the proposal on 13 March 1997 in the Official Journal of the European Communities, the Commission received comments on the proposal from a wide range of interested parties.


Pour rendre l'administration communautaire plus accessi- ble, la Commission envisage aussi de se doter d'un "Audi- teur" chargé d'améliorer les contacts et de mieux répon- dre aux demandes très variées qui lui sont adressées par les citoyens. c) Etudier l'opportunité d'une Charte des droits du Citoyen Les droits fondamentaux reconnus et garantis par les constitutions des Etats membres font partie intégrante - 5 - de l'ordre juridique de la Communauté (Ils se trouvent aussi dans la Convention européenne des droits de l'hom ...[+++]

To facilitate access to the Community administration the Commission is also planning to appoint a "hearings officer", whose remit will be to improve contacts with the public and deal more efficiently with the vast variety of inquiries received from the people of Europe (c) Possible Charter of Citizen's Rights The fundamental rights recognized and safeguarded by the constitutions of the Member States form an integral part of the Community's legal system (They are also to be found in the European Convention on Human Rights).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux approches européennes très variées ->

Date index: 2021-02-17
w