Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autres dirigeants mondiaux avaient " (Frans → Engels) :

Les dirigeants ont reconnu que des progrès notables avaient été accomplis pour harmoniser les efforts mondiaux de détection du terrorisme et de lutte contre ce phénomène mais que l'on pouvait entreprendre bien plus encore pour combattre cette menace pour la sécurité mondiale; ils ont adopté un Plan d'action en matière de lutte contre le terrorisme et l'extrémisme violent.

Leaders recognised both that much had been done to align global efforts to detect and defeat terrorism and that a lot more could be done to fight this global security threat and adopted an Action Plan on Countering Terrorism and Violent Extremism.


Monsieur le Président, au cours de mon discours, j'ai dit que, tant au G8 qu'au forum des grandes économies sur l'énergie et le climat, le Canada et tous les autres dirigeants mondiaux avaient souscrit à la vaste opinion scientifique selon laquelle la température moyenne à l'échelle planétaire ne devrait pas monter de plus de deux degrés comparativement à ce qu'elle était avant l'ère industrielle.

Mr. Speaker, during my speech I did say that, at both the G8 and the Major Economies Forum on Energy and Climate, Canada and all the other world leaders acknowledged the broad scientific view that the increase in the global average temperature above pre-industrial levels ought not to exceed two degrees.


Aujourd'hui, le premier ministre Cameron, d'autres dirigeants mondiaux et moi avons rédigé une lettre pour encourager les dirigeants des pays qui nourrissent l'incertitude économique mondiale à agir de manière à nous permettre de poursuivre la relance de l'économie.

Today, Prime Minister Cameron, I and other world leaders have put out a letter encouraging those leaders around the world, who are in countries that are encouraging global economic uncertainty, to act in a way that will allow us to continue the economic recovery.


C. considérant que les anciens dirigeants de Tunisie, d'Égypte et de Libye avaient accumulés de fortes sommes d'argent et des biens (avions, métaux précieux et oeuvres d'art, par exemple), qui avaient été placés en banque ou cachés aux États-Unis, au Canada, dans d'autres pays du Proche-Orient, en Suisse et au Royaume-Uni;

C. whereas the former leaders of Tunisia, Egypt and Libya had accumulated large sums of money and goods (aeroplanes, precious metals and art, for example), which had been banked or hidden in the USA, Canada, other Middle Eastern states, Switzerland and the UK;


Avec Action 21, adoptée en 1992, lors du Sommet de la Terre, la déclaration de Rio sur le développement et l'environnement et les autres conventions liées à la Conférence des Nations unies sur l'environnement et le développement, les dirigeants mondiaux avaientfini clairement un programme d'action en faveur du développement durable.

With the adoption at the 1992 Earth Summit of Agenda 21, the Rio Declaration on Environment and Development and the UNCED-related conventions, world leaders at that time defined a clear agenda for sustainable development.


M. considérant que les principaux dirigeants du Mouvement, pacifique du 26 octobre 1999 qui avaient réclamé des réformes démocratiques – Thongpraseuth Keuakoun, Seng Aloun Phengphanh, Bouavanh Chanmanivong et Keochay –, sont toujours détenus et qu'un autre de ses dirigeants, Khamphouvieng Sisa-At, est mort en prison à la suite de mauvais traitements et de privations,

M. whereas the main leaders of the peaceful Movement of 26 October 1999, who called for democratic reforms, Thongpraseuth Keuakoun, Seng-Aloun Phengphanh, Bouavanh Chanmanivong and Keochay, are still in detention and another of its leaders, Khamphouvieng Sisa-At, died in prison following ill-treatment and deprivation,


L. considérant que les principaux dirigeants du Mouvement, pacifique, du 26 octobre 1999, qui avaient réclamé des réformes démocratiques ‑Thongpraseuth Keuakoun, Seng‑Aloun Phengphanh, Bouavanh Chanmanivong et Keochay –, sont toujours détenus et qu'un autre de ses dirigeants, Khamphouvieng Sisa‑At, est mort en prison à la suite de mauvais traitements et de privations,

L. whereas the main leaders of the peaceful Movement of 26 October 1999 who called for democratic reforms, namely Thongpraseuth Keuakoun, Seng-Aloun Phengphanh, Bouavanh Chanmanivong and Keochay, are still in detention and another of its leaders, Khamphouvieng Sisa-At, died in prison following ill-treatment and deprivation,


Dans vos commentaires, vous avez dit que les dirigeants se heurteront à des pancartes virulentes et à des injures et que, s'ils sont mal à l'aise devant d'autres dirigeants mondiaux en raison des actes de dissidence de leurs citoyens, c'est le prix qu'il faut payer lorsqu'on est un dirigeant élu et non un dictateur militaire.

In your comments you make a statement that they will have to put up with angry placards and name-calling, and if they're embarrassed in front of other world leaders because of their citizens' dissent, well, that's the price they pay for being an elected leader instead of a military dictator.


Je n'en connais pas le lieu, mais je sais qu'elle n'est pas prévue au ranch familial du président des États-Unis, où le président de la Russie et d'autres dirigeants mondiaux et tous les dirigeants des pays de l'OCDE sont invités, sauf notre premier ministre, qui est considéré présentement comme un citoyen de deuxième classe.

I do not know where it is taking place, but I know it is not taking place at the family ranch of the President of the United States where the President of Russia, other world leaders and all the leaders of the OECD countries are invited, but not our Prime Minister, who is regarded as a second-class citizen these days.


Comme le savent les membres du comité, après une série de rapports et de réponses à des rapports envisageant et proposant des réformes exhaustives des Nations Unies, qui se sont succédés tout au long des années 2004 et 2005, les dirigeants mondiaux avaient, lors de leur sommet de septembre 2005, marquant le 60 anniversaire des Nations Unies, convenu de remanier en profondeur tout l'appareil des Nations Unies en matière de droits de la personne, y compris le renforcement du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, l'amélioration de l'efficacité du processus de surveillance des tr ...[+++]

As committee members will know, after a series of reports and responses to reports throughout 2004 and 2005 considering and proposing comprehensive United Nations reform proposals, world leaders had, at their September 2005 summit marking the United Nations' sixtieth anniversary, agreed to an overhaul of the United Nations' human rights machinery, including the strengthening of the office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, improvements to the effectiveness of the UN treaty monitoring process and, perhaps most si ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autres dirigeants mondiaux avaient ->

Date index: 2021-06-09
w