Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autres choses réellement importantes " (Frans → Engels) :

Les montants relatifs aux exercices n + 1 et n + 2 dépendent de la capacité à débourser réellement les ressources proposées, tout étant mis en œuvre pour éviter des variations importantes d'un exercice à l'autre ainsi que des soldes importants en fin d'exercice.

The amounts for the years n + 1 and n + 2 shall be based on the capacity to deliver effectively the proposed level of resources while endeavouring to avoid significant variations between the different years, as well as significant end-of-year balances.


Je compte donc sur les députés de cette Assemblée: c’est vous qui parlez directement, au nom des citoyens européens. Vous vous battez depuis tant d’années pour des choses réellement importantes pour les gens dans leur vie quotidienne.

So I look to the Members of this House: you are the ones to speak directly, on behalf of European citizens; you have fought, for so many years, for the things that really matter to people in their daily lives.


Deux choses sont importantes à ce stade. Il convient dans un premier temps de se demander si on est réellement arrivé au sommet, et ensuite de se préparer comme il se doit pour la descente, qui est souvent tout aussi compliquée que l’ascension.

It is important to be quite clear about two things: the first is to realise whether you have actually got to the top, and the second is to prepare properly for the descent, which is often no easier than the climb up.


Certaines choses sont importantes pour les pays du Nord, d’autres choses sont importantes pour les pays du Sud, mais, de manière générale, nous élargissons, parce que nous souhaitons la paix dans notre partie du monde. Nous voulons que nos enfants et petits-enfants grandissent dans un monde où règne la paix.

Some things are more important in the north, other things in the south, but the common thread must be that we are carrying out enlargement because we wish to have peace in our territory; peace for when our children and children’s children grow up.


122. Chose plus importante encore, la consultation n'a pas montré que ces entreprises communes de production se prêtaient mieux à un contrôle ex ante que d'autres opérations supposant des investissements à grande échelle (c'est-à-dire les entreprises communes de recherche et de développement ou les systèmes de distribution).

122. Even more importantly, the consultation did not produce indications that such production joint ventures are inherently more suited to ex ante control than other operations that may involve large-scale investments (e.g. RD joint ventures or distribution systems).


Je constate avec effroi que les ministres européens siègent et adoptent des résolutions communes sur des choses aussi importantes que le bien-être animal et le transport des animaux dans des conditions satisfaisantes et puis qu'ils rentrent chez eux et oublient totalement les décisions prises ; en d'autres termes, ils ne se préoccupent guère de savoir si ces résolutions seront inscrites dans les législations nationales.

It is really frightening to see how European ministers sit and take joint decisions about something as important as animal welfare and the transport of animals under satisfactory conditions. They then travel home and totally forget what they have been involved in deciding, that is to say they do not transpose any of these decisions into national legislation.


Par exemple, plus le délai de retour à l'état initial est long, plus les mesures de réparation compensatoire entreprises seront importantes (toutes autres choses restant égales par ailleurs).

For example, the longer the period of time before the baseline condition is reached, the greater the amount of compensatory remedial measures that will be undertaken (other things being equal).


La politique communautaire antitraite doit reposer sur une évaluation précise de la véritable étendue du problème à l’échelon européen et au niveau mondial.[lxv] Cependant, il n’existe pas de chiffres précis à ce sujet[lxvi] et les données relatives à la répression, bien qu’importantes, ne suffisent pas[lxvii]. En 2003, le Conseil a invité la Commission et les États membres à promouvoir des mesures visant à établir un système de suivi de la traite des êtres humains afin de fournir des données actualisées grâce à la collecte continue et régulière de données auprès des autorités nationales compétentes.[lxviii] Compte tenu du plan d’action ...[+++]

The EU anti trafficking policy must be based on a clear picture of the actual extent of the problem at EU and global level.[lxv] But precise figures are not available,[lxvi] and law enforcement data, although important, are not sufficient.[lxvii] In 2003, the Council invited the Commission and the Member States to promote measures to set up a monitoring system on human trafficking in order to provide updated data through the continuous and regular collection from the competent national authorities.[lxviii] Taking into account the 2003 ...[+++]


Nous devons à présent concentrer toutes nos énergies sur la tâche qui importe réellement, celle qui consiste à construire des maisons pour ceux qui les ont perdues et à reconstituer les communautés qui ont été détruites. Chose plus importante, nous devons donner aux Balkans un avenir économique et politique clair, mettant un terme à des siècles de conflits incessants.

It is now a question of focusing our energy on the really important tasks: rebuilding houses left without roofs, putting back together shattered communities, and, even more importantly, providing the Balkans with a clear political and economic future, which will put an end to all the centuries of continual conflict.


- la transmission à un organisme central par les autorités compétentes des décisions rendues par des tribunaux de dernière instance et par la Cour de justice des Communautés européennes ainsi que d'autres décisions particulièrement importantes passées en force de chose jugée et rendues en application de la présente convention ou de la convention de Bruxelles,

- transmission to a central body by the competent authorities of judgments delivered by courts of last instance and the Court of Justice of the European Communities as well as judgments of particular importance which have become final and have been delivered pursuant to this Convention or the Brussels Convention,


w