Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autre question si stephen harper était » (Français → Anglais) :

Je vais vous poser une autre question. Si Stephen Harper était président de la coalition, que dirait-il en apprenant que le Sénat a édulcoré un rapport?

If Stephen Harper was president of the coalition, what would he say about a Senate whitewashing of a report?


Monsieur Taylor, quand Stephen Harper était président de la National Citizens Coalition, lorsqu'une question était débattue au Parlement, ne réclamait-il pas une plus grande responsabilisation, une meilleure ouverture et une transparence accrue, comme le réclame le projet de loi C-461?

Mr. Taylor, when Stephen Harper was president of the National Citizens Coalition, if a matter became before Parliament, wouldn't he be calling for more accountability and more openness and transparency, as is in Bill C-461?


Je pense que si Stephen Harper était président de la National Citizens Coalition, il exhorterait tous les membres ici présents d'appuyer le projet de loi à l'étude, pour peu qu'ils croient que la responsabilisation et la transparence devraient s'appliquer à tous les aspects de la fonction publique.

I think if Stephen Harper were president of the National Citizens Coalition, he would appeal to all members present, with respect to the current legislation before this committee, to support the legislation if they do believe in accountability and transparency in all aspects of the public service.


Permettez-moi de vous ramener au mois d’août 2005, alors que le chef de l’opposition officielle à l’autre endroit, l’honorable Stephen Harper, était en visite officielle à Sherbrooke.

Allow me to go back to August 2005, when the Leader of the Official Opposition in the other place, the Honourable Stephen Harper, was on an official visit to Sherbrooke.


Premièrement, la seule question dans cette affaire était de savoir si un régime national d'aide aux producteurs d'énergie renouvelable devait être accessible aux producteurs situés dans d'autres États membres (la Cour a jugé que ce n'était pas le cas).

First, the sole question in that case was whether a national support system for renewable energy producers needed to be accessible for producers located in other Member States (the Court held that this was not the case).


Au sujet de la mesure 15 (reprise des parts de MSR par NG et RIM), l'Allemagne soutient qu'elle n'a procuré aucun avantage économique à Mediinvest, Geisler Trimmer et Weber pour les raisons suivantes: a) les parts ont été reprises pour un prix d'achat unitaire symbolique de 1 EUR seulement; b) cette mesure n'était pas associée à d'autres avantages, comme une dénonciation de prêts aux actionnaires ou des garanties des actionnaires; c) NG et RIM ont repris les parts de MSR pour réunir la propriété du volet II et celle du volet I du projet Nürburgring 2009 et rendre ainsi possible un concept d'exploitation unique; et d) la ...[+++]

As regards measure 15 (takeover of MSR shares by NG and RIM), Germany claims that it does not constitute an economic advantage for Mediinvest, Geisler Trimmel and Weber, because: (a) it was carried out at the symbolic price of EUR 1 per share; (b) it did not involve any other advantages such as the cancellation of shareholder loans or guarantees of the shareholder; (c) NG and RIM took over the shares in MSR as to compile the ownership of Part II with that of Part I of the ‘Nürburgring 2009’ project and to enable a united business concept; and d) the question whether M ...[+++]


En outre, si le premier ministre Stephen Harper était sérieux dans la promesse préélectorale qu'il a faite par écrit à la Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada, il reconnaîtra que le temps est venu d'honorer l'engagement qui a été pris antérieurement envers les Canadiens pour répondre aux besoins des enfants et des familles de notre pays.

Furthermore, if the Prime Minister is serious in his written pre-election promise to the Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada, then Prime Minister Stephen Harper will recognize that it is time to honour the previous agreement made with the people of Canada about meeting the needs of Canadian children and their families.


iii) un transporteur aérien demandant que lui soit attribuée une série de créneaux horaires dans un aéroport pour un service régulier de passagers sans escale entre cet aéroport et un aéroport régional, lorsqu'aucun autre transporteur aérien n'exploite un service régulier de passagers sans escale entre ces aéroports ou systèmes aéroportuaires le jour en question, sachant que, si sa demande était ...[+++]

(iii) an air carrier requesting a series of slots at an airport for a non-stop scheduled passenger service between that airport and a regional airport where no other air carrier operates a direct scheduled passenger service between these airports or airport systems on that day, where, if the air carrier's request were accepted, the air carrier would nonetheless hold fewer than five slots at that airport on that day for that non-stop service.


ii) un transporteur aérien demandant que lui soit attribuée une série de créneaux horaires en vue d'un service régulier de passagers sans escale entre deux aéroports communautaires, lorsque deux autres transporteurs aériens au plus exploitent le même service régulier sans escale entre ces aéroports ou systèmes aéroportuaires le jour en question, sachant que, si sa demande était acceptée, ...[+++]

(ii) an air carrier requesting a series of slots for a non-stop scheduled passenger service between two Community airports where at most two other air carriers operate the same non-stop scheduled service between these airports or airport systems on that day, where, if the air carrier's request were accepted, the air carrier would nonetheless hold fewer than five slots at that airport on that day for that non-stop service, or


Il était toutefois impossible d'accepter la première proposition de l'Irlande, qui visait à inclure une modification de la convention qui aurait permis de refuser la reconnaissance ou l'exécution d'une décision de divorce rendue dans un autre État membre si la compétence pour prendre cette décision n'était pas fondée sur un lien de rattachement réel des époux ou de l'un d'entre eux avec l'État membre en question.

It was not, however possible to accept the initial Irish proposal to amend the Convention to allow refusal of recognition or enforcement of a divorce judgment given in another Member State if the jurisdiction to give the judgment was not based on a genuine link between one or both spouses and the Member State in question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autre question si stephen harper était ->

Date index: 2022-06-16
w