Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autre pays elle souhaiterait obtenir " (Frans → Engels) :

Je présume qu'avant qu'une entreprise puisse conclure un contrat en vue d'exporter vers une personne qui se trouve dans un autre pays, elle souhaiterait obtenir l'assurance raisonnable qu'elle sera payée.

I presume that before a business would sign a contract to export to someone in another country, they would have a reasonable assurance they will in fact be paid for that.


N'est-il pas préférable de s'en tenir au plus simple et de considérer qu'à moins d'activités criminelles, dès que le délai minimal est écoulé, que la personne paie ses impôts et qu'elle a un lien avec notre pays, elle peut obtenir la citoyenneté au bout de trois ans?

Is that a far better approach—to keep it simple, and unless you become a criminal and you spend your time, and you pay your taxes, and you have an attachment to this country, after three years you should be entitled to become a citizen?


L'établissement d'un schéma récapitulatif des données de surveillance dont dispose chaque communauté d'utilisateurs, ainsi que des données qu'elle souhaiterait obtenir des autres communautés, permettra d'évaluer l' écart entre l'offre et la demande de données en matière de surveillance maritime.

Drawing up a map covering each User Community's available surveillance data and its demand for relevant data from other communities shall allow to identify the respective gap between demand and supply for maritime surveillance data.


Si l’autorité compétente d’un pays de l’UE a des motifs raisonnables de croire qu’une procédure parallèle est en cours dans un autre pays de lUE, elle doit obtenir la confirmation de l’existence de cette procédure parallèle auprès de l’autorité compétente dudit pays.

If the competent authority of an EU country has reasonable grounds to believe that parallel proceedings are being conducted in another EU country, it must seek confirmation of the existence of such parallel proceedings from the competent authority of that country.


Si l’autorité compétente d’un pays de l’UE a des motifs raisonnables de croire qu’une procédure parallèle est en cours dans un autre pays de lUE, elle doit obtenir la confirmation de l’existence de cette procédure parallèle auprès de l’autorité compétente dudit pays.

If the competent authority of an EU country has reasonable grounds to believe that parallel proceedings are being conducted in another EU country, it must seek confirmation of the existence of such parallel proceedings from the competent authority of that country.


a) Cartographie des données: il convient que chaque communauté d'utilisateurs, en coordination avec ses groupes de travail respectifs et les agences de l'UE (le cas échéant), répertorie les données de surveillance exploitables dont elle dispose (cartographie de l'offre) et les données de surveillance exploitables qu'elle souhaiterait recevoir des autres communautés (cartographie de la demande), en indiquant, pour chaque jeu de données, la base juridique correspondante et s'il contient des informations constituant des données à caractè ...[+++]

(a) Data mapping: Each User Community in coordination with their respective working groups and EU Agencies (if appropriate) should identify the relevant surveillance data it currently avails of (supply mapping), its demand for relevant data from other communities (demand mapping) while indicating the corresponding legal basis per data set and whether it contains information involving personal data or intellectual property rights (IPR) or any other legal restrictions.


La Commission invite par conséquent toutes les parties intéressées à participer à cet exercice de consultation et elle souhaiterait obtenir les commentaires avant le 30 septembre 2005.

The Commission therefore invites all relevant stakeholders to participate in this consultation exercise and would welcome comments before 30 September 2005.


On nous a assuré à d'autres occasions qu'elle souhaiterait réagir, mais lorsque nous nous sommes intéressés au cas de Brandon, nous avons essayé d'obtenir une réponse de l'ARLA qui nous a dit, à plusieurs niveaux de l'organisation, que ce n'était pas son rôle.

We've been assured on previous occasions that they are interested in responding, but when this Brandon situation first came to our attention, we attempted to get a response out of PMRA, and we were told, at several levels of the organization, that they didn't do that.


Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, si jamais le sénateur Finestone retournait dans l'autre Chambre et ne pouvait obtenir aucun appui pour un projet de loi qu'elle souhaiterait parrainer, je vous rappellerais alors le travail extraordinaire qu'elle a fait relativement au projet de loi S-21, et je suis convaincu qu'elle gagnerait l'appui de cette Chambre.

Senator Kinsella: Honourable senators, in the event that she enters the other place and cannot garner support for any bill that she should choose to sponsor, I would remind you of the great work Senator Finestone put into Bill S-21, and I am convinced that she will be able to garner the support of this house.


Elle ajoutait que ce pouvoir existe pour d'autres commissaires à la concurrence un peu partout dans le monde, dans les pays développés, et que c'est un outil additionnel dont elle souhaiterait disposer.

She added that this authority existed for other competition commissioners in developed countries throughout the world, and that it was an additional tool she would like to have.


w