Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autre cas une femme indienne devait parcourir " (Frans → Engels) :

Dans un autre cas, une femme indienne devait parcourir quelque 200 kilomètres pour présenter une demande d'entrée au Canada parce qu'elle voulait rendre visite à son premier petit-enfant.

Another situation involved a woman from India who had to travel some 200 kilometres to apply to come to Canada to visit her first born grandchild.


La Cour suprême du Canada, en 1973, était divisée et a jugé que la disposition ne résultait en aucune inégalité en vertu de la loi, son raisonnement étant que les femmes indiennes qui épousaient un non-Indien étaient traitées de la même manière que d'autres femmes indiennes qui épousaient un non- Indien.

The Supreme Court of Canada in 1973 was divided and ruled that the provision did not result in any inequality under the law, with the reasoning that Indian women who married out were treated equally to other Indian women who married out.


E. considérant que l'évaluation de l'incidence sur le développement durable effectuée en 2008 pour le compte de la Commission a mis en évidence des chiffres peu convaincants quant à la croissance découlant de la conclusion d'un accord de libre-échange entre l'Union et l'Inde – à savoir une croissance supplémentaire de 0,3 % à court terme et de 1,6 % à long terme pour l'économie indienne, sans aucun gain de bien-être pour l'Union européenne – et révélé une accentuation des pressions dans ...[+++]

E. whereas the 2008 Sustainability Impact Assessment commissioned by the EU Commission revealed unconvincing figures concerning growth following the conclusion of an FTA EU-India - namely an additional 0.3% growth for the Indian economy in the short run and 1.6% growth in the long run, while no welfare gains are found at the EU side - and increasing pressure on a number of other areas, such as emission levels, air pollution and climate; whereas the 2008 SIA has focused on GDP growth mainly and falls short of important chapters such as the foreseeable impact on human rights and public health; whereas the 2008 SIA fails to take into acco ...[+++]


Certains d’entre eux devront parcourir un long et difficile chemin pavé de réformes, mais, si cet accès devait leur être barré, d’autres portes s’ouvriraient immédiatement, vers d’autres forces, et nous pourrions très bien voir ces parties de l’Europe prendre des directions qui, au fil du temps, auraient des conséquences négatives pour nous tous.

Some of them will have to travel a long and difficult road of reforms, but, were that door to be shut, other doors would immediately open up to other forces, and we might well see those parts of Europe moving off in directions which, over time, will have negative consequences for us all.


23. constate que le Jammu-et-Cachemire sous administration indienne jouit, en vertu de l'article 370 de la Constitution indienne, d'un statut unique qui lui garantit une autonomie supérieure à celle des autres États de l'Union; se félicite de constater que des initiatives ont récemment été prises au Jammu-et-Cachemire en vue de renforcer la démocratie (comme le montre la participation de 75 % aux dernières élections locales) et qu ...[+++]

23. Notes that Indian-administered Jammu and Kashmir enjoys a unique status under Article 370 of the Indian Constitution, granting it greater autonomy than other states in the Union; is pleased to see recent moves in Jammu and Kashmir to strengthen democracy (as evidenced by the 75% turnout in recent local elections), and the moves by Prime Minister Singh to reopen dialogue with the APHC; however, notes that there remain deficiencies in practice with regard to human rights and direct democracy, as evidenced by, for example, the fact ...[+++]


28. constate que le Jammu-et-Cachemire sous administration indienne jouit, en vertu de l'article 370 de la Constitution indienne, d'un statut unique qui lui garantit une autonomie supérieure à celle des autres États de l'Union; se félicite de constater que des initiatives ont récemment été prises au Jammu-et-Cachemire en vue de renforcer la démocratie (comme le montre la participation de 75 % aux dernières élections locales) et qu ...[+++]

28. Notes that Indian-administered Jammu and Kashmir enjoys a unique status under Article 370 of the Indian Constitution, granting it greater autonomy than other states in the Union; is pleased to see recent moves in Jammu and Kashmir to strengthen democracy (as evidenced by the 75% turnout in recent local elections), and the moves by Prime Minister Singh to reopen dialogue with the APHC; however, notes that there remain deficiencies in pra ...[+++]


28. constate que le Jammu-et-Cachemire sous administration indienne jouit, en vertu de l'article 370 de la Constitution indienne, d'un statut unique qui lui garantit une autonomie supérieure à celle des autres États de l'Union; se félicite de constater que des initiatives ont récemment été prises au Jammu-et-Cachemire en vue de renforcer la démocratie (comme le montre la participation de 75 % aux dernières élections locales) et qu ...[+++]

28. Notes that Indian-administered Jammu and Kashmir enjoys a unique status under Article 370 of the Indian Constitution, granting it greater autonomy than other states in the Union; is pleased to see recent moves in Jammu and Kashmir to strengthen democracy (as evidenced by the 75% turnout in recent local elections), and the moves by Prime Minister Singh to reopen dialogue with the APHC; however, notes that there remain deficiencies in pra ...[+++]


Je sais que certains ne prennent pas cela au sérieux, mais s'il y a 53 femmes — j'en ai fait l'expérience en caucus —, une fois qu'il y aura une masse critique, ce sera facile pour ces 53 femmes de parcourir le pays afin de convaincre d'autres femmes de se présenter aux élections à la Chambre des communes.

I know some do not take this seriously, but if there are 53 women — I experienced this in caucus once there is a critical mass, it will be easy for those 53 women to go out into the country and convince other women to run for the House of Commons.


En fait, si le gouvernement devait redéfinir le mariage comme étant autre chose que l'union d'un homme et d'une femme à l'exclusion de toute autre forme d'union, qu'est-ce qui empêcherait la présentation de pétitions demandant au gouvernement d'accepter d'autres formes d'unions, par exemple l'union de deux hommes et deux femmes ou l'union de deux femmes et d'un homme?

In fact, if the government should redefine marriage as being other than the union of one man and one woman to the exclusion of all others, what might prevent other arrangements or unions from petitioning the government to accept the union say of two men, two women, or two women, one man?


En outre, plusieurs femmes, dans leur présentation à la CRPA et dans d'autres tribunes, ont attiré l'attention sur le problème des femmes qui sont automatiquement affiliées à la bande à laquelle, suivant les registres du ministère des Affaires indiennes, elles étaient liées par le passé par l'intermédiaire de leur père ou de leur mari.

In addition, many women in submissions to the RCAP and other processes have drawn attention to the problem of women being affiliated automatically with the bands that Indian Affairs records show they were connected to in the past through their fathers or husbands.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autre cas une femme indienne devait parcourir ->

Date index: 2024-04-27
w