Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autre aspect concerne notre institution elle-même " (Frans → Engels) :

Un autre aspect concerne notre institution elle-même: je suis fermement convaincue, comme l’est mon groupe, qu’au sein du débat de la conférence intergouvernementale, nous devons ressusciter la question des listes européennes.

Another aspect concerns our institution itself: I firmly believe, as does my group, that within the Intergovernmental Conference debate we must revive the issue of European lists.


Nous devons donc travailler à une vision globale non seulement en ce qui concerne la mer elle-même, mais aussi du point de vue de notre relation forte avec les régions côtières et tous les aspects qui les concernent: l’emploi, les problèmes environnementaux, le développement régional, le développement économique, l’investissement dans la recherche et l’excellence maritime, c’est-à-dire dans toute une série de p ...[+++]

We must therefore work on an overall vision not only as regards the seas as such, but also as regards the strong relationship with the coastal areas and all things connected therewith: employment, environmental issues, regional development, economic development, investing in marine research and excellence, that is, in a whole series of sectoral policies that, if we tackle them together now, will make it possible to achieve greater cohesion and success in policies put into practice and therefore to attain greater social, economic and environmental sustainability, which is absolutely crucial.


Dans ces circonstances précises et dès lors que le droit communautaire n’exige pas la démonstration d’un lien de causalité entre les garanties offertes par une institution communautaire et le comportement des citoyens ou des entreprises concernés par ces garanties (119), un chef d’entreprise diligent pourrait raisonnablement espérer que la Commission n’imposerait postérieurement aucune récupération (120) s’agissant des mesures qu’elle-même ...[+++]

In these specific circumstances, and bearing in mind that Community law does not require the demonstration of a causal link between the assurances given by a Community institution and the behaviour by citizens or undertakings to which such assurances relate (119), any diligent entrepreneur could reasonably expect the Commission subsequently not to impose any recovery (120) as regards measures which it had itself previously classified, in a statement to another Community ...[+++]


L’autre anomalie qui me frappe est que, alors que nous pouvons choisir notre composition, une décision institutionnelle d’une importance vitale pour l’ensemble des institutions européennes et pour l’Union elle-même, nous ne pouvons pas choisir notre lieu de réunion en raison de la récalcitrance d’un État membre et nous nous faisons, à la place, roulés par la ville de St ...[+++]

The other anomaly that strikes me is that, while we are allowed to select our composition, a vitally important institutional decision for the whole of the European institutions and the Union itself, we are not allowed to choose our own meeting place because of the recalcitrance of one Member State and instead are ‘sold a pup’ by the City of Strasbourg that is riddled with asbestos.


L’autre anomalie qui me frappe est que, alors que nous pouvons choisir notre composition, une décision institutionnelle d’une importance vitale pour l’ensemble des institutions européennes et pour l’Union elle-même, nous ne pouvons pas choisir notre lieu de réunion en raison de la récalcitrance d’un État membre et nous nous faisons, à la place, roulés par la ville de St ...[+++]

The other anomaly that strikes me is that, while we are allowed to select our composition, a vitally important institutional decision for the whole of the European institutions and the Union itself, we are not allowed to choose our own meeting place because of the recalcitrance of one Member State and instead are ‘sold a pup’ by the City of Strasbourg that is riddled with asbestos.


L'article 8 bis de la directive no 80/987/CEE du Conseil, du 20 octobre 1980, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la protection des travailleurs salariés en cas d'insolvabilité de l'employeur (1), telle que modifiée par la directive no 2002/74/CE du Parlement européen et du Conseil, du 23 septembre 2002 (2), qui prévoit dans son premier alinéa que, lorsqu'une entreprise ayant des activités sur le territoire d'au moins deux États membres se trouve en état d'insolvabilité, l'institution compétente pour le ...[+++]

Is the reference to the Court of Justice of the European Communities for a ruling on whether Article 8a of Council Directive 80/987/EEC of 20 October 1980 on the approximation of the laws of the Member States relating to the protection of employees in the event of the insolvency of their employer, (1) as amended by Directive 2002/74/EC of the European Parliament and of the Council of 23 September 2002, (2) which provides, in paragraph 1 thereof, that when an undertaking with activities in the territories of at least two Member States is in a state of insolvency, the institution responsible for meeting employees’ outstanding claims is to ...[+++]


Ces préoccupations - mais aussi d’autres, comme celles concernant la mobilité des contrôleurs - méritent toute notre attention. Elles sont à la base de la présentation d’un ensemble de propositions d’amendement qui pourraient, si elles étaient adoptées, venir s’ajouter à certains autres amendements déjà adoptés en commission et qui améliorent certains aspects de la proposition initiale de la Commission.

These concerns – but also others, such as those regarding the mobility of controllers – have deserved our full attention and have led to the submission of a set of proposals for amendments, which, if adopted, could be added to other amendments that have already been adopted in Committee and which have improved some aspects of the Commission’s initial proposal.


1. Une pratique commerciale est réputée trompeuse si elle contient des informations fausses, et qu'elle est donc mensongère ou que, d'une manière quelconque, y compris par sa présentation générale, elle induit ou est susceptible d'induire en erreur le consommateur moyen, même si les informations présentées sont factuellement correctes, en ce qui concerne un ou plusieurs des aspects ci-après et que, dans un cas comme dans l'autre ...[+++], elle l'amène ou est susceptible de l'amener à prendre une décision commerciale qu'il n'aurait pas prise autrement:

1. A commercial practice shall be regarded as misleading if it contains false information and is therefore untruthful or in any way, including overall presentation, deceives or is likely to deceive the average consumer, even if the information is factually correct, in relation to one or more of the following elements, and in either case causes or is likely to cause him to take a transactional decision that he would not have taken o ...[+++]


(14) considérant que l'évaluation d'une substance active aux fins de son inscription ou autre forme d'insertion dans les annexes pertinentes de la présente directive doit porter, le cas échéant, sur les mêmes aspects que ceux que couvre l'évaluation effectuée dans le cadre de la directive 92/32/CEE du Conseil du 30 avril 1992 portant septième modification de la directive 67/548/CEE concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives à la classification, l'emballag ...[+++]

(14) Whereas when an active substance is evaluated for its entry or otherwise in the relevant annexes of the Directive, it is necessary for such an evaluation to cover, where appropriate, the same aspects as those covered by the evaluation made under Directive 92/32/EEC of 30 April 1992 amending for the seventh time Directive 67/548/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances (8) and Council Regulation (EEC) No 793/93 of ...[+++]


CONSIDERANT QUE LE GOUVERNEMENT ESPAGNOL VEILLERA A CE QUE TOUTES LES EXPORTATIONS SOIENT ACCOMPAGNEES D'UNE LICENCE EMISE PAR LA DIRECTION GENERALE DE L'EXPORTATION DU MINISTERE DU COMMERCE EXTERIEUR ; QUE LE GOUVERNEMENT DE LA CONFEDERATION SUISSE VEILLERA A CE QUE TOUTES LES EXPORTATIONS SUPERIEURES A 1 HL SOIENT ACCOMPAGNEES D'UN CERTIFICAT DELIVRE PAR LES AUTORITES COMPETENTES ; QUE LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE D'ARGENTINE VEILLERA A CE QUE SES EXPORTATIONS NE SOIENT EFFECTUEES QU'A L'AIDE D'UN CERTIFICAT D'EXPORTATION EMIS PAR L'INSTITUT NATIONAL DE LA VITI-VINICULTURE ; QUE L'ENTREPRISE MONIMPEX GARANTIT QUE LES EXPORTATIONS SERONT EXCLUSIVEMENT REALISEES PAR ELLE-MEME SUR LA BASE D'UN CONTRAT ECRIT ; QUE LE GOUVERNEMENT DE L ...[+++]

WHEREAS THE SPANISH GOVERNMENT WILL ENSURE THAT ALL EXPORTS ARE ACCOMPANIED BY A LICENCE ISSUED BY THE EXPORT DEPARTMENT OF THE MINISTRY FOR FOREIGN TRADE ; WHEREAS THE GOVERNMENT OF THE SWISS CONFEDERATION WILL ENSURE THAT ALL EXPORTS IN EXCESS OF 1 HL ARE ACCOMPANIED BY A LICENCE ISSUED BY THE COMPETENT AUTHORITIES ; WHEREAS THE GOVERNMENT OF THE ARGENTINE REPUBLIC WILL ENSURE THAT EXPORTS TAKE PLACE ONLY ON PRODUCTION OF AN EXPORT LICENCE ISSUED BY THE NATIONAL WINE INSTITUTE ; WHEREAS MONIMPEX UNDERTAKES TO BE THE SOLE EXPORTER ON THE BASIS OF A WRITTEN CONTRACT ; WHEREAS THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF AUSTRIA HAS MADE KNOWN THAT THE PRICE LEVEL OF THE PRODUCTS IN QUESTION IMPORTED INTO THE COMMUNITY AND ACCOMPANIED BY AN EXPORT ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autre aspect concerne notre institution elle-même ->

Date index: 2022-12-08
w