Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autorités russes quant " (Frans → Engels) :

M. Samy Watson, sous-ministre d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, a dirigé une délégation en Russie, en septembre, pour entamer le dialogue avec les autorités russes quant à notre capacité de répondre à la demande de ce marché en viande et en bovins sur pied.

Mr. Samy Watson, Deputy Minister of Agriculture and Agri-Foods Canada, led a delegation to Russia in September to begin a dialogue with the Russian authorities in respect of our ability to meet their meat demands and their live cattle needs.


À l’occasion des négociations en vue d’un nouvel accord UE-Russie, nous devrions insister sur les points suivants: une plus grande coopération de la part des autorités russes quant à la fixation de priorités claires en matière de coopération financière, conduisant à l’amélioration de la planification et de la programmation pluriannuelle de l’aide; des garanties selon lesquelles toute aide financière octroyée aux autorités russes contribue au renforcement des normes démocratiques en Russie; et une extension de la propriété commune des projets sélectionnés pour un financement.

During negotiations on a new EU-Russia agreement, we should focus on greater cooperation on the part of Russia, in terms of identifying clear financial cooperation priorities which would lead to better planning and multi-annual programming for aid, on guarantees that any financial assistance granted to the Russian authorities contributes to strengthening democratic standards in Russia and on ensuring that there are more jointly-owned projects earmarked for funding.


À l’occasion des négociations en vue d’un nouvel accord UE-Russie, nous devrions insister sur les points suivants: une plus grande coopération de la part des autorités russes quant à la fixation de priorités claires en matière de coopération financière, conduisant à l’amélioration de la planification et de la programmation pluriannuelle de l’aide; des garanties selon lesquelles toute aide financière octroyée aux autorités russes contribue au renforcement des normes démocratiques en Russie; et une extension de la propriété commune des projets sélectionnés pour un financement.

During negotiations on a new EU-Russia agreement, we should focus on greater cooperation on the part of Russia, in terms of identifying clear financial cooperation priorities which would lead to better planning and multi-annual programming for aid, on guarantees that any financial assistance granted to the Russian authorities contributes to strengthening democratic standards in Russia and on ensuring that there are more jointly-owned projects earmarked for funding.


une plus grande coopération de la part des autorités russes quant à la fixation de priorités claires en matière de coopération financière, conduisant à l'amélioration de la planification et de la programmation pluriannuelle de l'aide;

greater Russian cooperation in identifying clear financial cooperation priorities, which would lead to better planning and multi-annual programming of aid;


une plus grande coopération de la part des autorités russes quant à la fixation de priorités claires en matière de coopération financière, conduisant à l'amélioration de la planification et de la programmation pluriannuelle de l'aide;

greater Russian cooperation in identifying clear financial cooperation priorities, which would lead to better planning and multi-annual programming of aid;


- une plus grande coopération de la part des autorités russes quant à la fixation de priorités claires en matière de coopération financière, conduisant à l'amélioration de la planification et de la programmation pluriannuelle de l'aide;

- greater Russian cooperation in identifying clear financial cooperation priorities, which would lead to better planning and multi-annual programming of aid;


Quant à les aligner sur ceux des producteurs communautaires, il a été considéré qu’aussi longtemps que les requérants avaient respecté les normes environnementales prescrites par les autorités russes et que les coûts y afférents se reflétaient correctement dans leur comptabilité, aucun ajustement ne s’imposait.

With regard to whether such costs should be of a similar proportion or magnitude to those of the Community producers, it is considered that as long as the applicants have met the environmental protection levels prescribed by the Russian authorities and that the costs involved in meeting such levels are correctly reflected in their records, no adjustment is required.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, je veux bien accepter la réponse du premier ministre, mais s'il voulait être pris au sérieux par les autorités russes quant à ses préoccupations au sujet de la violation des droits de la personne en Tchétchénie, pourquoi le premier ministre ne leur a-t-il pas annoncé à l'avance qu'il refusait d'assister au défilé militaire en guise de protestation, et cela comme l'ont fait les autres chefs d'État qui, eux, n'ont pas eu peur d'afficher leur point de vue?

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, I am prepared to accept the Prime Minister's reply, but if he really wanted the Russian authorities to take seriously his concerns about human rights violations in Chechnya, why did the Prime Minister not tell them in advance that he would refuse to attend the military parade, as a form of protest, like other heads of state who were not afraid to speak out?


Nous avons pris connaissance, probablement comme l'honorable député l'a fait, des dépêches qui font part que les autorités russes sont ambivalentes quant aux propositions qui ont été formulées.

We read, as the hon. member probably did, the dispatches saying that the Russian authorities are ambivalent about the proposals that were made.


Un memorandum d'accord a été conclu avec les représentants des autorités russes, de Moscou et de Saint-Petersbourg quant à la mise en oeuvre de l'aide alimentaire et les premiers envois ont quitté la Communauté le 21 décembre 1991.

A Memorandum of Understanding was then concluded with representatives of Russian, Moscow and St Petersburg authorities on the implementation of this food aid and the first shipments left the Community on 21 December 1991.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités russes quant ->

Date index: 2025-05-11
w