Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autorités italiennes devraient rapidement " (Frans → Engels) :

Ainsi qu'il est exposé dans le Plan d'action visant à soutenir l'Italie, présenté par la Commission, les autorités italiennes devraient rapidement enregistrer tous les Érythréens actuellement présents sur son territoire et centraliser la procédure de relocalisation dans des pôles prévus à cet effet.

As outlined in the Commission's Action plan to support Italy, the Italian authorities should swiftly register all Eritreans currently present in the country and centralise the relocation procedure in dedicated hubs.


Une fois que les autorités judiciaires nationales auront identifié un pollueur responsable, les autorités italiennes devraient demander à ce dernier de rembourser, avec intérêts, l’argent public dépensé pour nettoyer et contenir la pollution existante, conformément au principe du «pollueur-payeur».

Once national judicial authorities identify a responsible polluter, the Italian authorities should ask the polluter identified to reimburse, with interest, public money spent on cleaning up and containing existing pollution in line with the "polluter pays" principle.


(20) Lorsqu'un message d'alerte rapide et une évaluation leur sont transmis, les autorités compétentes devraient décider d'une intervention coordonnée dans le cadre du plan de coopération en matière de SRI de l'Union.

(20) Upon receipt of an early warning and its assessment, the competent authorities should agree on a coordinated response under the Union NIS cooperation plan.


Les autorités responsables devraient s’assurer que les bénéficiaires reçoivent rapidement le montant intégral qui leur est dû.

The Responsible Authorities should ensure that beneficiaries receive the full amount due promptly.


Des qualifications comparables obtenues dans d’autres États membres et reconnues par les autorités italiennes devraient bénéficier du même traitement que des qualifications obtenues en Italie et donner droit au même nombre de points.

Comparable qualifications obtained in other Member States and recognised by Italian authorities should be given the same treatment as those obtained in Italy and receive the same amount of points.


Les autorités compétentes devraient informer rapidement, oralement ou par écrit, les suspects ou les personnes poursuivies desdits droits, tels qu’ils s’appliquent en vertu du droit national, qui sont essentiels pour garantir l’équité de la procédure, comme le prévoit la présente directive.

The competent authorities should inform suspects or accused persons promptly of those rights, as they apply under national law, which are essential to safeguarding the fairness of the proceedings, either orally or in writing, as provided for by this Directive.


Afin de garantir une mise en application rapide et efficace, les autorités compétentes devraient également être habilitées à imposer ou mettre en œuvre des sanctions ou d’autres mesures financières ou non financières, en cas de violation d’une exigence de la directive 2006/48/CE, y compris l’obligation de disposer de politiques de rémunération compatibles avec une gestion des risques saine et efficace.

In order to ensure fast and effective enforcement, the competent authorities should also have the power to impose or apply financial or non-financial penalties or other measures for breach of a requirement under Directive 2006/48/EC, including the requirement to have remuneration policies that are consistent with sound and effective risk management.


Il faut que les autorités italiennes agissent rapidement pour remédier à cette situation».

It is necessary that the Italian authorities move swiftly to remedy the situation”.


Des préoccupations sont exprimées en ce qui concerne le rythme de la réduction de la dette; les autorités italiennes devraient donc saisir toutes les occasions d'accélérer ce rythme.

Concern is expressed about the pace of debt reduction, so every opportunity should be taken by the Italian authorities to accelerate its pace.


Les investissements en question ont débuté en 1995 et devraient être achevés en l'an 2000: d'après les autorités italiennes, leur coût devrait être de l'ordre de 340 millions d'euros (659 milliards de lires).

The investments in question started in 1995 and should be finished by 2000: according to the Italian authorities these will cost in the order of 340 million euro (LIT 659bn).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités italiennes devraient rapidement ->

Date index: 2022-11-12
w