Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autorités compétentes devraient ainsi " (Frans → Engels) :

Les autorités compétentes devraient ainsi pouvoir éviter les travaux faisant double emploi, ce qui devrait faciliter l’extension des autorisations de mise sur le marché accordées en application d’une procédure nationale à d’autres États membres et, partant, accroître la disponibilité de médicaments vétérinaires dans l’Union.

This should mean that unnecessary duplication of work by competent authorities can be avoided, ease the rolling‑out of national marketing authorisations to other Member States and therefore increase the availability of veterinary medicinal products in the Union.


Les pouvoirs des autorités compétentes devraient être complétés par un mécanisme explicite permettant d’interdire ou de restreindre la commercialisation, la distribution et la vente de tout instrument financier ou dépôt structuré qui suscite des craintes sérieuses pour la protection des investisseurs, le bon fonctionnement et l’intégrité des marchés financiers ou des marchés de matières premières, ou la stabilité de tout ou partie du système financier, ainsi que par des pouvoirs d’intervention et de coordination appropriés pour l’AEMF ...[+++]

Competent authorities’ powers should be complemented with an explicit mechanism for prohibiting or restricting the marketing, distribution and sale of any financial instrument or structured deposit giving rise to serious concerns regarding investor protection, orderly functioning and integrity of financial markets, or commodities markets, or the stability of the whole or part of the financial system, together with appropriate coordination and contingency powers for ESMA or, for structured deposits, the European Supervisory Authority (European Banking Authority) (EBA), established by Regulation (EU) No 1093/2010 of the European Parliament and of the Council .


Les aides ne peuvent plus être autorisées à titre temporaire, car les autorités compétentes devraient mieux anticiper les difficultés des banques grâce à une supervision renforcée, notamment en procédant à des examens de la qualité des actifs et à des tests de résistance.

Aid can no longer be approved on a temporary basis, as difficulties for banks should now be better anticipated by the relevant competent authorities, through strengthened supervision, including for example through asset quality reviews and stress tests.


Lorsque les allégations s'inscrivent dans une procédure de divorce, les autorités compétentes devraient en être saisies et une décision rendue par un tribunal criminel. Tout au long de la procédure, il convient que se poursuivent les visites sous surveillance et qu'on conserve des dossiers validés de toutes les entrevues.

Where allegations relate to the divorce, they should be handled by the proper authorities and dealt with in a criminal court, while maintaining well-documented, supervised access, along with validated recordings of all interviews.


L'autorité compétente serait ainsi tenue d'imposer au délinquant les conditions raisonnables nécessaires, notamment l'interdiction de communiquer avec les personnes concernées ou des restrictions géographiques, lorsque la victime ou une autre personne fournit une déclaration à l'égard des dommages qui lui ont été causés, des effets que l'infraction a encore sur elle et des préoccupations qu'elle a quant à sa sécurité ou à l'égard de l'éventuelle libération du délinquant.

The releasing authority would be required to impose reasonable and necessary conditions on offenders, including non-communication or geographic restrictions, if a victim or other person has provided a statement regarding the harm done to them, the continuing impact of the offence, and safety concerns or comments on the possible release of the offender.


Les abus de marché pouvant se produire par-delà les frontières et les marchés, dans tous les cas, sauf cas exceptionnels, les autorités compétentes devraient être tenues de coopérer et de partager des informations avec d’autres autorités compétentes et de régulation, ainsi qu’avec l’AEMF, en particulier dans le cadre d’enquêtes.

Since market abuse can take place across borders and markets, in all but exceptional circumstances competent authorities should be required to cooperate and exchange information with other competent and regulatory authorities, and with ESMA, in particular in relation to investigation activities.


Afin d’assurer l’égalité substantielle entre hommes et femmes, les États membres disposent d’une certaine marge d’appréciation : les autorités compétentes pourraient ainsi garantir le bon déroulement des cours déjà entamés et en même temps pourvoir à la formation complète des candidats en prévoyant, le cas échéant, pour une travailleuse qui revient d’un congé de maternité, des cours parallèles de récupération équivalents afin de lui permettre d’être admise, en temps utile, ...[+++]

In order to achieve substantive equality between men and women, the Member States have a certain degree of discretion: the competent authorities could reconcile the requirement that candidates are fully trained with the female worker’s rights by providing, if appropriate, for a female worker who returns from maternity leave, equivalent parallel remedial courses enabling her to be admitted within the prescribed period to the examination and thereby to be promoted, without delay, to a higher grade.


À l’avenir, les États membres ne devraient pas seulement répondre aux demandes d’informations, mais leurs autorités compétentes devraient également être habilitées, dans les limites de leurs compétences, à signaler en amont aux autorités compétentes des autres États membres les professionnels qui ne sont plus autorisés à exercer leur profession.

In future, Member States should not only react to requests for information but their competent authorities should also be empowered within the boundaries of their competences to proactively alert the competent authorities of other Member States about professionals who are no longer entitled to practise their profession.


Les informations rassemblées par les autorités compétentes devraient être transmises aux autres autorités de l’Union, à l’AEMF et au Comité européen du risque systémique (CERS) institué par le règlement (UE) no 1092/2010 du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 relatif à la surveillance macroprudentielle du système financier dans l’Union européenne et instituant un Comité européen du risque systémique afin de faciliter l’analyse collective de l’incidence de l’effet de levier auquel des FIA gérés par les gestionnaires ont recours, sur le système financier de l’Union ainsi ...[+++]

Information gathered by competent authorities should be shared with other authorities in the Union, with ESMA and with the European Systemic Risk Board (ESRB) established by Regulation (EU) No 1092/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 on European Union macro-prudential oversight of the financial system and establishing a European Systemic Risk Board so as to facilitate a collective analysis of the impact of the leverage of AIFs managed by AIFMs on the financial system in the Union, as well as a common response.


Toutefois, il s'est produit lundi deux incidents qui doivent être signalés et les autorités compétentes devraient voir à ce qu'ils ne se produisent plus.

However, two incidents occurred Monday last that should not go unremarked and that the proper authorities should resolve will not recur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités compétentes devraient ainsi ->

Date index: 2021-08-09
w