Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autorités bulgares devraient mieux " (Frans → Engels) :

Les autorités bulgares devraient mieux exploiter ces ressources, coopérer davantage avec les partenaires étrangers et rassembler tous les acteurs clés autour d'un engagement commun en faveur de la réforme.

The Bulgarian authorities should make better use of these resources, engage in more intense cooperation with foreign partners and bring all key players together in a common commitment to reform.


Les aides ne peuvent plus être autorisées à titre temporaire, car les autorités compétentes devraient mieux anticiper les difficultés des banques grâce à une supervision renforcée, notamment en procédant à des examens de la qualité des actifs et à des tests de résistance.

Aid can no longer be approved on a temporary basis, as difficulties for banks should now be better anticipated by the relevant competent authorities, through strengthened supervision, including for example through asset quality reviews and stress tests.


Les autorités compétentes devraient notifier à l’AEMF les détails de chacune de leurs demandes de réduction d’une position sur un contrat dérivé et de toute limite ponctuelle ou limite ex ante de positions, afin que ces pouvoirs s’exercent de manière mieux coordonnée et plus harmonisée.

Competent authorities should notify ESMA of the details of any of their requests to reduce a position in relation to a derivative contract, of any one-off limits, as well as of any ex-ante position limits in order to improve coordination and convergence in how those powers are applied.


Afin d’accroître la transparence et de mieux documenter le fonctionnement des régimes de sanctions, les autorités compétentes devraient fournir des données anonymes et agrégées à l’AEMF sur une base annuelle.

In order to increase transparency and to better inform the operation of the sanction regimes, competent authorities should provide anonymised and aggregated data to ESMA on an annual basis.


Ils se sont associés aux autorités bulgares pour déterminer la façon dont l'UE pouvait contribuer au mieux à atténuer les effets des chutes de neige, des températures extrêmement basses et des inondations.

They joined the Bulgarian authorities in evaluating how the EU can best contribute to mitigating the consequences of the snowfall, extremely low temperatures and flooding.


Les Territoires du Nord-Ouest sont les mieux placés — toutes les provinces et autorités provinciales et municipales peuvent le comprendre — pour savoir comment leurs ressources devraient être utilisées, et l'autorité finale devrait leur revenir.

The Northwest Territories is in the best position—as every province and provincial or municipal authority can appreciate—to know how its resources should be used.


à l’avenir, le SEAE et la Commission devraient renforcer la programmation de l’AFD de PEGASE et plus précisément: la lier plus étroitement au nouveau plan d’action UE-Autorité palestinienne, planifier les dotations sur une base pluriannuelle et élaborer des indicateurs de performance, en particulier dans les domaines de la santé, de l’éducation et de la gestion des finances publiques, pour mieux évaluer et démontrer les résultats o ...[+++]

the EEAS and Commission should strengthen the programming of future PEGASE DFS, specifically by: linking it more closely to the new EU-PA-Action Plan; planning allocations on a multiannual basis; developing performance indicators, particularly in the areas of health, education and PFM, to better assess and demonstrate its results.


Les Territoires du Nord-Ouest sont les mieux placés pour savoir comment leurs ressources devraient être utilisées et ils devraient être l'autorité finale sur le mode d'exploitation.

The Northwest Territories know best how their resources should be used, and they should have the final say in that regard.


Il explique clairement les conséquences pratiques de l'application de ces règles, en donnant aux autorités nationales des recommandations concrètes pour les aider à détecter efficacement les mariages de complaisance présumés, et à enquêter sur ceux-ci. Les indications et informations fournies dans le manuel devraient permettre de faire en sorte que, dans toute l'Union, les pratiques des autorités nationales compétentes reposent toutes sur les mêmes critères factuels et juridiques, et que le droit de l'UE soit ...[+++]

It spells out what the application of these rules means in practice, offering national authorities operational guidance to assist them in effectively detecting and investigating suspected cases of marriages of convenience Taking into account the indications and information provided in the Handbook should ensure that the practises of the competent national authorities are based on the same factual and legal criteria within the Union, and contribute to compliance with EU law.


Des actes délégués devraient également être adoptés pour fixer les critères devant être utilisés par les autorités compétentes pour évaluer si les gestionnaires respectent leurs obligations en ce qui concerne les règles de conduite professionnelles, leur obligation d’agir au mieux des intérêts des FIA ou des investisseurs des FIA qu’ils gèrent et de l’intégrité du marché; pour établir et utiliser avec efficacité les ressources et ...[+++]

Delegated acts should also be adopted to specify the criteria to be used by competent authorities to assess whether AIFMs comply with their obligations as regards their conduct of business, their obligation to act in the best interests of the AIFs or the investors of the AIFs they manage and the integrity of the market; to have and employ effectively the resources and procedures that are necessary for the proper performance of their business activities; to take all reasonable steps to avoid conflicts of interest and, where such conf ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités bulgares devraient mieux ->

Date index: 2022-06-16
w