Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autorisations de pêche devrait également » (Français → Anglais) :

Le système des autorisations de pêche devrait également contribuer à la limitation de la capacité des navires qui peuvent pêcher des espèces d'eau profonde.

The system of fishing authorisations should also contribute to the limitation of the capacity of vessels eligible to fish for deep-sea species.


Toute demande d'autorisation de pêche devrait être accompagnée d'une description détaillée de la zone de pêche prévue, indiquant les sous-zones, divisions et sous-divisions du Conseil international pour l'exploration de la mer (CIEM) et du Comité des pêches pour l'Atlantique Centre-Est (Copace) concernées, ainsi que du type d'engins, de la fourchette de profondeur prévue, de la fréquence et de la durée prévues de l'activité de pêche, et du nom des espèces d'eau profonde concernées.

Each application for a fishing authorisation should be accompanied by a detailed description of the intended fishing area, including International Council for the Exploration of the Sea (ICES) and Fishery Committee for the Eastern Central Atlantic (CECAF) subareas, divisions and subdivisions, as well as the type of gears, the intended depth range, the intended frequency and duration of the fishing activity and the names of deep-sea species concerned.


La révision du règlement sur les autorisations de pêche est également une initiative pour une réglementation affûtée (REFIT) visant à clarifier et à simplifier les dispositions actuelles, notamment en ce qui concerne les responsabilités assumées au niveau de l’Union, des États membres et des opérateurs, ainsi qu'à mettre ledit règlement en conformité avec le règlement instituant un régime de contrôle.

The revision of the Fishing Authorisation Regulation is also a Regulatory Fitness (REFIT) initiative aimed at clarifying and simplifying the current provisions, in particular in terms of responsibilities at Union, national and operator level, as well as bringing the Fishing Authorisation Regulation in line with the Control Regulation.


Dans le but de maintenir les réductions nécessaires de la capacité de pêche dans les pêcheries d'eau profonde et afin d'obtenir des informations plus complètes sur les activités de pêche en eau profonde et leurs répercussions sur le milieu marin, la pêche des espèces d'eau profonde devrait être soumise à une autorisation de pêche.

For the purpose of maintaining necessary reductions in fishing capacity in deep-sea fisheries and in order to obtain more comprehensive information about deep-sea fishing activities and their impact on the marine environment, fishing for deep-sea species should be made subject to a fishing authorisation.


Par conséquent, l'objectif du plan à long terme devrait être modifié et devenir un objectif basé sur la mortalité par pêche plutôt que sur la biomasse, qui devrait également être appliqué aux niveaux autorisés de l'effort de pêche.

As a consequence, the objective of the long-term plan should be changed from a biomass-based target to a fishing mortality-based target, which should also be applied to permitted levels of fishing effort.


Lorsque la procédure d'adoption par le Conseil d'une décision portant application provisoire d'un nouveau protocole à un accord de pêche bilatéral avec un pays tiers fixant la répartition des possibilités de pêche entre les États membres ne peut être menée à terme avant la date de cette application provisoire, la Commission, afin d'éviter toute interruption des activités de pêche des navires communautaires, devrait être temporairement autorisée à transmettre au pays tiers concerné les demandes d' ...[+++]

Where the Council procedure for adopting a decision on the provisional application of a new protocol to a bilateral fisheries agreement with a third country allocating the fishing opportunities between the Member States cannot be finalised before the date of this provisional application the Commission should be allowed, on a temporary basis, in order to avoid any interruption of fishing activities by Community vessels, to transmit to the third country applications for fishing authorisations in the six months following the expiry of th ...[+++]


Prenant l'état du cabillaud comme exemple, le Commissaire a demandé : "Dans la situation actuelle, comment pouvez-vous expliquer aux contribuables que vous voulez continuer à utiliser les deniers publics pour moderniser votre navire et ainsi appliquer plus de pression encore sur des stocks qui sont déjà en danger?" L'aide publique devrait au contraire être utilisée pour diminuer la pression de la pêche sur les stocks. Elle devrait également servir pour financer des mesures sociales, pour enc ...[+++]

Taking the state of cod as an example, Mr Fischler asked: "In the current situation, how do you explain to taxpayers that you want to continue using public money to modernise your vessel and thereby put even more pressure on stocks that are already endangered?" Aid should instead be used to decrease fishing pressure, fund social measures, switch to more selective fishing gear and improve security, working conditions and hygiene conditions on board".


Il renforce également l'action internationale de prévention et d'élimination de la pêche illicite, non déclarée et non réglementée, en prohibant l'octroi d'aides publiques pour le transfert permanent de navires de pêche vers certains pays tiers qui ont été identifiés par les organisations régionales de pêche compétentes comme des pays autorisant la pêche d'une manière qui compromet l'efficacité des mesures internationales de conser ...[+++]

It also reinforces international action to prevent and eliminate illegal, unreported and unregulated fishing by ruling out public aid for the permanent transfer of fishing vessels to certain third countries which have been identified by the relevant regional fisheries organisations as countries that permit fishing in a manner which jeaopardises the effectiveness of international conservation measures.


Elle devrait également tenir compte d'éléments non quantifiables, tels que les relations politiques de l'Union, l'importance stratégique de la présence de la flotte communautaire dans les eaux du pays tiers en question, les coûts économiques et sociaux qu'entraîne l'absence de conclusion d'accords de pêche, le rôle que ces accords peuvent jouer pour donner à la pêche un caractère durable, ainsi que leurs effets, en matière de dével ...[+++]

It should also take account of non-quantifiable elements, such as the Union's political relations, the strategic importance of the Community's fleet presence in the waters of the third country, the economic and social costs of the non-conclusion of Fisheries Agreements, the contribution of Fisheries Agreements to sustainable fisheries, and the development effects of the Agreements for the third countries.


Trop de pêche tue la pêche" déclare Mme. Bonino et "malgré les efforts accomplis par certains Etats membres pour réduire leurs flottes ces 4 dernières années, la Communauté doit confirmer et amplifier ce mouvement, pour que notre flotte de pêche atteigne un niveau de rentabilité qui l'autorise à concurrencer le poisson importé et maintenir durablement non seulement des activités de pêche, mais également celles qui sont directement liées à la pêche, dan ...[+++]

Too much fishing will kill off the fishing", according to Mrs Bonino, who goes on to say that "despite the efforts made by some Member States to reduce their fleets over the last four years, the Community must consolidate and enhance these efforts so that our fishing fleet can attain a level of profitability enabling it both to compete with imported fish and to sustain not just fishing itself but also the employment of people in sectors directly related to fishing in the coastal regions of the Union".


w