Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autonomes du québec avaient déjà » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, les mesures d'assurance-emploi de ce gouvernement ne répondent pas aux besoins des travailleurs du Québec: le programme pour les travailleurs de longue date ne s'applique pas aux travailleurs québécois de la forêt; les cinq semaines supplémentaires sont une mesure temporaire; les travailleurs autonomes du Québec avaient déjà accès aux congés parentaux; quant aux congés de compassion et de maladie, on y cotise trois fois trop.

Mr. Speaker, this government's employment insurance measures do not meet the needs of workers in Quebec. The program for long-tenured workers does not apply to Quebec forestry workers; the additional five weeks are a temporary measure; self-employed workers in Quebec already had access to parental benefits, and the contribution rate for compassionate care and sickness benefits is three times too high.


Il y a à peine 43 ¢ de différence, alors que les travailleurs et travailleuses autonomes du Québec paientjà 88 ¢ du 100 $ pour le congé parental.

That is a difference of just 43¢, but self employed workers in Quebec already pay 88¢ for every $100 of insurable earnings for parental leave.


Or, les travailleurs autonomes du Québec ont déjà droit à des prestations parentales offertes par le régime d'assurance parentale du gouvernement du Québec.

But self-employed workers in Quebec are already entitled to parental benefits through the Quebec government's parental insurance plan.


Monsieur le Président, ce dont le ministre devrait tenir compte, c'est que le projet de loi C-56 ne tient pas compte du fait que les travailleurs autonomes du Québec ont déjà accès aux congés parental et de maternité pour lequel ils paient 86 ¢ par 100 $.

Mr. Speaker, the minister needs to bear in mind that Bill C-56 does not take into account the fact that self-employed workers in Quebec already have access to maternity and parental benefits, for which they pay $0.86 per $100.


Si cette entente a été acceptée, c'est qu'elle répondait aux prérogatives des provinces qui, comme la Colombie-Britannique et le Québec, avaient déjà fait des démarches en vue de répondre aux besoins de logements sur leur territoire, au Nouveau-Brunswick, à Île-du-Prince-Édouard et à la Nouvelle-Écosse qui, elles, accusent un déclin démographique et où on peut dire qu'il n'existe pas de crise du logement, à Terre-Neuve, cette province qui préfère investir dans la rénovation des logements, et aux Territoires du Nord-Ouest, qui n'ont pas les fonds suffisants et préfèrent inves ...[+++]

The reason this agreement was approved was because it met the requirements of provinces which, like British Columbia and Quebec, had already taken steps to meet their housing needs, in New Brunswick, Prince Edward Island and Nova Scotia, where the population is decreasing and where it can be said that there is no housing crisis, in Newfoundland, a province which prefers to spend its money on renovating housing, and in the Northwest Territories, which are short of money and prefer to invest in other ways (1835) Therefore, in response to the outcry from the provinces, the federal government finally accepted that its financial contribution ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autonomes du québec avaient déjà ->

Date index: 2022-03-09
w