Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "automatique nous devrons toujours lutter " (Frans → Engels) :

Depuis toujours, nous entretenons des liens étroits avec l’Afrique et nous devrons continuer d’investir dans l’approfondissement de ce partenariat.

We have a particularly close relationship with Africa and will need to invest further in the future in developing that close partnership.


M. Mat Brittin, président chargé des activités commerciales et opérations de Google pour l'Europe, le Moyen-Orient et l'Afrique, a déclaré: «Lutter contre l'extrémisme violent constitue un défi majeur pour nous tous, et nous entendons apporter notre contribution à la solution, en collaboration avec les pouvoirs publics et la société civile. Nous avons fait des ...[+++]

Matt Brittin, EMEA President, Google said "Addressing violent extremism is a critical challenge for us all and we're committed to being part of the solution, together with governments and civil society. We've made significant progress in 2017, deploying machine learning technology, strengthening our enforcement and expanding our partnerships with experts.


C’est lorsque apparaissent des situations conflictuelles problématiques qu’il devient tout à fait clair que nous devons toujours réaffirmer ces droits qui nous paraissent aller de soi aujourd’hui et que leur respect n’est pas automatique. Nous devrons toujours lutter pour le respect de nos droits fondamentaux.

It is when problematic, conflictual situations arise that it becomes especially clear that we need always to confirm anew these now seemingly self-evident rights, and that their observance is not automatic, and we need to struggle time and again for our fundamental rights to be respected.


En résumé, je dirais que nous disposons de législations efficaces, mais que nous devrons toujours nous montrer vigilants à l’avenir.

Summing up, I would say that we have good laws, but in the future we have always to be vigilant.


Pour les États membres, c’est une épreuve qui permettra de vérifier dans quelle mesure leurs agences se conforment aux conventions internationales. Si nous n’appliquons pas ces conventions, nous devrons toujours faire face aux démons de la suspicion et à des accusations souvent non fondées.

For the Member States this is a test, a check how well their agencies comply with international treaties; if we do not implement this we will always be surrounded by the demons of suspicion and by accusations that are in many cases unfounded.


Nous sommes le seul pays au monde qui approvisionne un pays étranger en énergie avant que sa propre population puisse avoir accès aux ressources du pays. Comme nous le savons, en cas de pénurie à l'échelle nationale, c'est-à-dire en cas d'urgence, nous devrons toujours continuer à envoyer la plus grosse partie de notre énergie aux États-Unis conformément à l'ALENA.

We are the only country in the world that provides a foreign country a supply of energy before Canadians have the right to access that and, as we know, in the event of a national shortage, a national emergency, we still have to ship most of our energy supplies across the border to the United States in the framework of NAFTA.


Mais je crois que nous devrons toujours continuer de travailler en vue du prochain engagement de Johannesburg, où il faudra définir les thèmes des nouvelles sources de financement - dont il n'a pas été discuté -, des biens mondiaux - qui n'ont pas non plus fait l'objet d'un accord -, et que nous devrons également mettre l'accent sur la nécessité d'être plus à l'écoute des pays en développement et rechercher une solution à leur dette extérieure.

Nevertheless, I believe we will have to continue working towards the next Johannesburg commitment, where we will have to define the issues relating to new sources of funding – which have not been discussed – to global resources – nothing has been agreed in this respect either – and also stress the need to listen more to developing countries and seek a solution to their foreign debt.


Si nous voulons, et lorsque nous voudrons, promouvoir l'industrie de la biotechnologie et ses possibilités, nous devrons toujours faire preuve d'ouverture à cet égard, sans quoi nous connaîtrons l'échec.

If and when we want to promote the biotechnology industry and its possibilities, we must always be open about it, otherwise we will not be successful.


Nous comprenons très bien qu'en tant que minorité au sein d'une majorité, nous devrons toujours nous battre, jour après jour, pour des miettes de pouvoir et des petits bouts de droits.

We fully understand that being a minority in a majority means that we will fight forever, day after day, for bits of power and morsels of rights.


Nous devrons toujours garder un souvenir reconnaissant de la franchise de ses interventions sur un bon nombre des multiples questions que nous avons abordées dans les dernières années et de la détermination dont il faisait preuve.

We must always be grateful for this candour, and for his determination in many of the matters we have addressed in recent years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

automatique nous devrons toujours lutter ->

Date index: 2022-02-06
w