Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autochtones prospères pouvaient contribuer grandement " (Frans → Engels) :

L'approche proactive qu'Environnement Canada a adoptée et qu'il est résolu à poursuivre contribue grandement au renouvellement des partenariats avec les peuples autochtones, au renforcement des capacités et aux efforts pour favoriser des collectivités saines, tous des aspects mentionnés dans le rapport «Rassembler nos forces», dans le Plan d'action du Canada pour les questions autochtones et dans son engagement à l'égard du développement durable en vue de répondre aux besoins d'aujourd'hui sans compromettre ceux de l'avenir.

The proactive approach of Environment Canada has gone and continues to go a long way toward renewing partnerships with aboriginal peoples, building capacity, and supporting healthy communities, which are components of Gathering Strength, Canada's aboriginal action plan and Canada's commitment to sustainable development in terms of meeting the needs of the present without compromising future needs.


Nous savons que, grâce à l'éducation, les Premières nations pourront devenir autonomes et prospères, prendre leurs propres décisions, gérer leurs affaires et contribuer grandement à leur collectivité et à l'économie nationale.

We know that education holds the key to creating a future in which first nations are self-sufficient and prosperous, making their own decisions, managing their affairs and making strong contributions to their communities and the national economy.


Cette stratégie, si elle est bien suivie, pourrait contribuer grandement à assurer aux Canadiens un environnement sain et une économie prospère.

If pursued effectively, such an approach could play a key role in ensuring that Canadians have a healthy environment and a prosperous economy.


C'est un pays aux belles perspectives, plein d'espoir, un pays dont les citoyens ont grandement contribué à la paix dans le monde, un pays économiquement prospère et qui, à juste titre, frappe à la porte du G8 en raison de son assise économique.

It is a country with a great future, full of hope, a country whose people have made an immense contribution to peace in the world, a country which is economically prosperous and which is rightly knocking at the door of the G8 countries because of its economic strength.


Dans sa communication sur la politique industrielle de décembre 2002, la Commission a estimé que la plupart des politiques de l'UE pouvaient contribuer à la création d'un environnement au sein duquel les entreprises peuvent prospérer, créant ainsi les conditions qui permettront à l'Europe de relever les défis qu'elle s'est fixés elle-même à Lisbonne et à Göteborg.

In its Communication on industrial policy of December 2002, the Commission stated that most EU policies have a contribution to make towards creating an environment in which businesses will thrive, thereby creating the conditions to help Europe meet the challenges it set itself in Lisbon and Gothenburg.


Des conseils tribaux, comme le Conseil tribal de Meadow Lake, ont montré que des entreprises autochtones prospères pouvaient contribuer grandement au succès des collectivités non autochtones avoisinantes.

Tribal councils like the Meadow Lake Tribal Council are demonstrating that successful aboriginal businesses can contribute a great deal to the success of neighbouring non-aboriginal communities.


Dans sa communication sur la politique industrielle de décembre 2002, la Commission a estimé que la plupart des politiques de l'UE pouvaient contribuer à la création d'un environnement au sein duquel les entreprises peuvent prospérer, créant ainsi les conditions qui permettront à l'Europe de relever les défis qu'elle s'est fixés elle-même à Lisbonne et à Göteborg.

In its Communication on industrial policy of December 2002, the Commission stated that most EU policies have a contribution to make towards creating an environment in which businesses will thrive, thereby creating the conditions to help Europe meet the challenges it set itself in Lisbon and Gothenburg.


Il nous faut préserver et favoriser un milieu où les arts pourront prospérer, où les arts seront respectés non seulement parce qu'ils améliorent notre qualité de vie, mais aussi parce qu'ils contribuent grandement à notre structure économique.

We must maintain and nourish an environment in which the arts can and will flourish, and in which they are held in respect, both as enhancing our quality of life and as an important part of our economic structure.


w