Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auto-réglementation sérieuse qu'auraient " (Frans → Engels) :

Il y a deux jours, un témoin nous a dit que les règlements auraient pour effet d'exclure son secteur, et je pense que nous devrions examiner cela plus sérieusement.

The fact that the witness two days ago indicated this would exclude their sector I think is something that we obviously have to pay more attention to.


En novembre 2000 et même encore en juillet de cette année, il était encore temps de mettre en place une auto-réglementation sérieuse qu'auraient préféré tous les partis, plutôt que de devoir jouer au garde-chiourme.

In November 2000 and even in July of this year, there would have been enough time to set up a substantial self-regulation scheme, something which all parties would have preferred to this wrap over the knuckles.


Si le processus du CIRDI, soit le mécanisme de règlement des différends proposé dans le projet de loi C-53, avait existé à l'époque et si l'accord multilatéral sur les investissements avait été signé, les différends liés à cet accord auraient été arbitrés par le CIRDI. Dès le départ, j'ai demandé pourquoi le prétendu nouveau gouvernement conservateur affirmait maintenant qu'il était devenu très important pour nous d'adhérer au CIRDI, ce que nous pouvons pourtant faire depuis 42 ans, et il faut se poser cette question en réfléchissant sérieusement aux réper ...[+++]

Had the ICSID process, the dispute mechanism that is here proposed in Bill C-53, existed at the time and had the multilateral agreement on investment gone ahead, cases of arbitration under the multilateral agreement on investment would actually have been channelled through the ICSID. As I mentioned at the outset when I raised questions about why now, why is this so-called new Conservative government now saying it has become very important for us to move ahead with this when it has been available for signature for 42 years, one really has to consider the adverse implications that would have accrued to Canada had we found ourselves in the ...[+++]


Comme je l’ai déjà dit, l’idée d'auto-réglementation nous séduit sans doute, mais toutes les banques auraient alors dû soutenir la proposition.

As I have already stated, although we welcome the idea of self-regulation, the proposal should have been backed by all banks.


Le gouvernement n'a adopté aucun des règlements qui, comme on l'espérait, auraient fait de la loi une mesure de lutte sérieuse contre un grave problème de santé à résoudre de toute urgence.

It has produced none of the hoped-for regulations that would characterize it as legislation in answer to a serious and pressing health concern.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auto-réglementation sérieuse qu'auraient ->

Date index: 2023-11-20
w