Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autant que ces dernières soient représentées " (Frans → Engels) :

3. Aucune disposition du présent article ne porte atteinte aux autres obligations découlant du droit de l'Union, notamment celles découlant de la directive 89/391/CEE du Conseil et du règlement (CE) n° 883/2004, et/ou celles du droit national concernant la protection des travailleurs ou l'emploi de travailleurs, pour autant que ces dernières soient également applicables aux entreprises établies dans l'État membre concerné et ...[+++]

3. Nothing in this Article shall affect other obligations deriving from the Union legislation, including those deriving from Council Directive 89/391/EEC and the Regulation (EC) No 883/2004, and/or those under national law regarding the protection or employment of workers provided that the latter are equally applicable to undertakings established in the Member State concerned and that they are justified and proportionate.


De plus, nous insistons pour que les perspectives des cliniciens provenant autant du milieu des sciences universitaires de la santé que de la collectivité soient représentées au conseil consultatif de chaque institut de recherche en santé qu'établira la loi.

Moreover, we would urge that the perspectives of clinicians both from the academic health science centres and from the community be represented on the advisory board to each health research institute that is established under CIHR.


Je ne sais pas si j'ai bien entendu la proposition de monsieur, mais habituellement, on ajoute les mots «en autant que les deux Chambres soient représentées» pour ce qui est du quorum du comité directeur.

Perhaps I didn't hear the gentleman's motion properly, but usually we add the words " as long as both Houses are represented" when it comes to a quorum for the steering committee.


2. Les États membres peuvent, aux fins de l'article 111, paragraphes 1 à 3, attribuer une pondération de risque de 20 % aux éléments d'actif constituant des créances ainsi qu'à d'autres expositions sur des établissements d'une durée supérieure à un an mais inférieure ou égale à trois ans et une pondération de risque de 50 % aux éléments d'actif constituant des créances sur des établissements d'une durée supérieure à trois ans, pour autant que ces dernières soient représentées par des titres de créance émis par un établissement et que ces titres de créance soient, de l'avis des autorités compétentes, effectivement négociables sur un march ...[+++]

2. For the purposes of Article 111(1) to (3), Member States may assign a weighting of 20% to asset items constituting claims on and other exposures to institutions with a maturity of more than one but not more than three years and a weighting of 50% to asset items constituting claims on institutions with a maturity of more than three years, provided that the latter are represented by debt instruments that were issued by a institution and that those debt instruments are, in the opinion of the competent authorities, effectively negotiable on a market made up of professional operators and are subject to daily quotation on that market, or th ...[+++]


Il est donc logique que ces dernières soient représentées au sein du Conseil d’administration.

It is therefore appropriate that they will be represented on the Administrative Board.


Il a soigneusement indiqué que les Pères de la Confédération et tous les critiques estimés avaient construit un Parlement différent, une infrastructure démocratique différente de celle du Royaume-Uni mais semblable à elle, différente de celle des États-Unis, pour équilibrer, au Canada, la Chambre du peuple avec une Chambre haute dont les membres sont choisis en fonction des régions pour veiller à ce que ces dernières soient correctement représentées et à ce que les intérêts des minorités soient protégés, et ce, pour faire contrepoids ...[+++]

He pointed out carefully how the Fathers of Confederation and all the esteemed critics had constructed a different Parliament, a different democratic infrastructure, different from the U.K., similar to the U.K., different from the U.S., to balance in Canada the popular house with a regionally selected upper chamber to ensure that the regions were properly supported and that minority interests were protected to offset the popularly elected lower House.


Il convient néanmoins de noter que, au sein de ce cadre réglementaire, chaque membre du personnel reste libre d'ouvrir un compte auprès de la banque de son choix, ce qui signifie qu'il est tout à fait possible pour des fonctionnaires travaillant par exemple à Luxembourg d'avoir recours aux services d'une banque non luxembourgeoise, pour autant que cette dernière soit représentée au Grand-duché.

It should nevertheless be noted that within this regulatory framework, members of staff are still free to use the bank of their choice, which means that it is perfectly possible for officials working in Luxembourg, for example, to use the services of a non-Luxembourgish bank, provided the chosen bank has a branch in the Grand Duchy.


Les deux voies sont par conséquent absolument défendables, pour autant que ces dernières soient dominées par l’objectif fondamental, à savoir, la conservation des ressources.

The two approaches are therefore completely justifiable, as both are based on the fundamental aim of conserving resources.


Parce que les coprésidents de la commission savaient pertinemment que pour redéfinir des modes de gouvernance et des nouvelles bases pour le partenariat avec les nations autochtones, il fallait que ces dernières soient majoritairement représentées au sein de ce comité, qu'elles puissent exprimer leurs attentes et faire en sorte que nous puissions d'abord les épauler non pas décider à leur place mais bien leur prêter main forte pour réaliser la reconstr ...[+++]

Because the Commission co-chairs knew perfectly well that, to redefine methods of governance and new bases for partnership with the Aboriginal nations, those nations had to have majority representation on the committee, had to be able to express their expectations and ensure that we could first support them not decide for them, but rather assist in rebuilding the nations and then repair some of the harm they had suffered over more than a century.


M. Raymond Simard: Tout dernièrement, nous avons eu un exemple concret de l'importance que les communautés d'intérêts soient représentées par un parlementaire.

Mr. Raymond Simard: Recently, we had a concrete example of how important it is for communities of interest to be represented by a member of Parliament.


w