Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «austrian airlines n’avait » (Français → Anglais) :

Lors de l’ouverture de la procédure, la Commission a constaté que certains plaignants avaient avancé que dans le contexte du rachat d’Austrian Airlines par Lufthansa, Austrian Airlines n’avait pas accès au bénéfice de l’aide.

In the opening of the proceedings, the Commission noted that certain complainants had argued that, in the context of the takeover of Austrian Airlines by Lufthansa, Austrian Airlines was not eligible for aid.


Les autorités autrichiennes estiment qu’Austrian Airlines est une entreprise en difficulté au sens des lignes directrices de 2004, car si une aide au sauvetage ne lui avait pas été octroyée à la fin du mois de décembre 2008, elle aurait fait faillite.

The Austrian authorities are of the opinion that Austrian Airlines is a company in difficulty within the meaning of the 2004 Guidelines, as Austrian Airlines would have become insolvent at the end of December 2008 if no rescue aid had been granted.


Ryanair estime que la procédure qui a abouti à la sélection de Lufthansa pour le rachat, n’était pas une procédure concurrentielle, le délai de soumission des offres était extrêmement serré (du 13 au 24 août 2008), et Lufthansa avait un avantage sur les autres acheteurs potentiels du fait de sa connaissance préalable des affaires d’Austrian Airlines dans le cadre de leur participation à Star Alliance et à leur coentreprise.

In the opinion of Ryanair, the process that led to the selection of Lufthansa as the buyer was not competitive, the deadline for the submission of bids was extremely short (from 13 to 24 August 2008) and Lufthansa, which had prior knowledge of Austrian Airlines operations through its participation in the Star Alliance and in joint ventures, had an advantage over other possible buyers.


NIKI a commencé ses observations, présentées le 31 mars 2009, en exposant que ÖIAG n’avait pas agi comme un investisseur opérant en économie de marché en acceptant un prix négatif pour sa part du capital d’Austrian Airlines.

NIKI began its observations of 31 March 2009 by stating its opinion that ÖIAG did not act as a market economy investor when it accepted a negative price for its shareholding in Austrian Airlines.


Bien qu’elle soit arrivée à la conclusion que le prix du marché le plus élevé d’Austrian Airlines avait été obtenu lors de la procédure de vente, la Commission est également arrivée à l’idée que la faillite du transporteur aérien aurait représenté une option plus avantageuse pour l’État.

While concluding that the sales process established the highest possible market price for Austrian Airlines, the Commission also came to the conclusion that the insolvency of the airline would have been a cheaper option for the State.


L'alliance entre Swissair/Austrian Airlines et Delta, au sujet de laquelle la Commission avait engagé une procédure en 1996, n'existe plus sous cette forme.

The alliance between Swissair/AuA and Delta, in which the Commission opened a proceeding in 1996, does no longer exist in that form.


w