Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai aussi brièvement évoqué la salubrité alimentaire.

Vertaling van "aussi évoquer brièvement " (Frans → Engels) :

J'ai aussi évoqué brièvement les dispositions concernant le harcèlement criminel.

I've also briefly mentioned the criminal harassment provisions.


Cela soulève un autre point important que j'ai évoqué brièvement tout à l'heure, à savoir l'importance de créer une industrie de l'éthanol au Canada, mais aussi de s'assurer que les matières premières soient produites localement et que les retombées de l'industrie de l'éthanol bénéficient non seulement aux producteurs primaires, mais aussi au secteur de la fabrication; il faut aussi s'assurer que ce soit rentable.

This raises another important point that I briefly mentioned earlier — that is, the importance of creating an ethanol industry in Canada but ensuring that the feedstock comes from domestic production and ensuring that the benefits of the ethanol industry should accrue not only to the farm gate but also to our manufacturing part of that sector and ensuring that it can be profitable as well.


J'ai aussi brièvement évoqué la salubrité alimentaire.

I mentioned briefly food safety earlier.


Je voudrais aussi évoquer brièvement le sujet de l'apprentissage, un mode de formation suivi par à peine 5 % des femmes en Irlande.

I also want to talk briefly about apprenticeships: in Ireland only 5% of women are in apprenticeships.


Je voudrais aussi évoquer brièvement les critiques dont a fait l'objet le traité de Nice.

I would also like briefly to touch on the criticism of Nice.


Je voudrais aussi évoquer brièvement le thème des avancées potentielles dans le domaine législatif et signaler que la Commission a proposé à la Conférence intergouvernementale, qui a pour mission de modifier les Traités européens, de compléter le système actuel de protection des intérêts financiers par une base légale qui permettrait la création du poste de procureur européen et l'adoption de dispositions relatives à la poursuite pénale des cas de fraude transfrontalière.

I should like briefly to go into the subject of “What happens next in the legislative area?” and point out that the Commission has proposed for the Intergovernmental Conference, which is responsible for revising the Treaties, that the present system for protecting the financial interests be supplemented by a legal basis creating a European Public Prosecutor and allowing provisions on the criminal prosecution of cross-border fraud to be adopted.


Je voudrais évoquer brièvement le contexte et les principales phases de la procédure de concertation, et aussi affirmer que ce Livre vert sur la lutte contre la contrefaçon et la piraterie est d'une grande importance pour le bon fonctionnement du marché intérieur.

I would like to briefly go into the context and the most important phases of the consultation procedure and would like to say, in this connection, that the Green Paper on combating counterfeiting and piracy is of great importance to the smooth functioning of the single market.


Le présent rapport aborde, après avoir délimité le problème et évoqué brièvement la notion de fondamentalisme, les formes actuelles du fondamentalisme religieux dans l'Union. Il contient aussi des propositions en matière de politique.

This report first defines its terms of reference and briefly considers the concept of fundamentalism, after which current forms of religious fundamentalism in the Union are discussed and proposals for policy formulated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi évoquer brièvement ->

Date index: 2024-03-13
w