Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi vous demanderais-je » (Français → Anglais) :

On dit, je le crains, qu'il puisse y avoir un vote dans une demi-heure, monsieur Martin, aussi vous demanderais-je de prendre des notes et demanderais-je aux membres du comité de prendre la parole à tour de rôle pour que, si nous n'avons qu'une demi-heure, tous aient la possibilité de poser leur question.

There's an ugly rumour that there might be a vote in half an hour, Mr. Martin, so maybe you would take a couple of notes, and maybe I would ask the committee if we could go around just to make sure that if we only have half an hour, each of the members would have asked their question.


Je viens juste de recevoir ce document, aussi vous demanderais-je votre indulgence.

I just received this so you will have to bear with me for a second.


Monsieur le ministre, nous disposons d'une bonne heure, aussi vous demanderais-je de nous faire votre exposé après quoi nous passerons aux questions, si cela vous convient.

We have a good solid hour at our disposal, Mr. Minister, so I would ask you to proceed with your presentation and then we will go to questions, if that is agreeable to you.


Tout d'abord croyez bien que j'ai, en tant que membre de la Commission mais aussi à titre personnel, le plus grand respect pour l'importance du Parlement; croyez bien que je me garde de toute arrogance devant vous, que je n'entends pas vous infantiliser, que je prends vos questions au sérieux, et que j'envisage l'issue de l'enquête avec le même sérieux mais en toute sérénité.

Please accept my assurances that I, speaking both for the Commission and also for myself, have the utmost respect for Parliament's importance, that I am appearing before you with humility, that I have no desire to treat you like small children, that I take your questions very seriously and approach your scrutiny with solemnity and equanimity.


Enfin, nous poursuivrons, si vous le voulez, notre préparation interne à 27, avec vous aussi, sur la relation future.

Finally, we will pursue, if you so wish, our internal preparation at 27 – together with you – on the future relationship.


Je ne vois pas quel rapport il peut y avoir entre le vote au sujet de l'hépatite C et le projet de loi C-19, et je vous demanderais.Je demande.

I fail to understand what hepatitis C votes and Bill C-19 and I would ask—


Vous les volontaires, mais aussi tous ceux qui travaillent avec vous, prenez, j'en suis sûr, très vite conscience de la richesse que représente cette expérience dans votre vie.

I am sure that you, the volunteers, but also all those who work with you, will quickly come to see how much these experiences will enrich your entire life.


Ceci vous permettra de démontrer sans ambiguïté comment vous avez estimé le niveau de risque, mais vous aidera aussi à actualiser votre évaluation tout en conservant une trace de toutes les modifications apportées.

This will enable you to demonstrate unambiguously how you estimated the level of risk, and it will also help you to update your assessment while keeping track of all changes.


Le traité prévoit l’approbation du Collège dans son ensemble. Aussi vous demanderai-je de changer votre approche et de nous évaluer, demain en votant, au regard de notre capacité à servir, en tant que Collège et avec vous, l’intérêt européen.

The treaty foresees the approval of the College in its entirety, and so I would ask you to shift your focus and in voting tomorrow consider our capacity as a College to work with you in Europe’s interest.


Estimez-vous, vous aussi, que les mesures de protection devraient être proportionnées au niveau de risque en cause, étant donné que les infrastructures ne peuvent pas toutes être protégées contre toutes les menaces?

Do you agree that protection measures should be proportionate to the level of risk involved as not all infrastructures can be protected from all threats?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi vous demanderais-je ->

Date index: 2024-11-10
w