Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi un invité chaleureusement accueilli » (Français → Anglais) :

Nous avons avec nous le sénateur Grant Mitchell, vice-président du comité, de l'Alberta; Marc LeBlanc et Sam Banks, de la Bibliothèque parlementaire; le sénateur Richard Neufeld, de la Colombie-Britannique; le sénateur Dennis Patterson, l'un de nos invités, qui est un grand gourou de nos régions nordiques et qui s'intéresse vivement à nos travaux; le sénateur Bert Brown, de l'Alberta, le seul sénateur élu du Canada pour le moment; notre greffière, Lynne Gordon; mon prédécesseur, le sénateur Tommy Banks, de l'Alberta; le sénateur Rob Peterson, de la Saskatchewan; le bouledogue de Whitehorse, au Yukon, le sénateur Daniel Lang, qui est aussi un invité chaleureusement accueilli ...[+++]

Here also are Senator Grant Mitchell, the deputy chair, from Alberta; Marc LeBlanc and Sam Banks from the parliamentary library, Senator Richard Neufeld, from British Columbia; a guest with us today, a man who has been hovering on the edges of our committee, a great guru from the northern part of Canada, Senator Dennis Patterson; Senator Bert Brown, from Alberta, Canada's only elected senator at present; our clerk, Lynne Gordon; my predecessor, Senator Tommy Banks, from Alberta; Senator Rob Peterson, from Saskatchewan; the pit bull from Whitehorse, Yukon, Senator Daniel Lang, who is well known to the committee and who is also a we ...[+++]


Je suis aussi convaincu que cette évolution de la loi sera chaleureusement accueillie par les nombreuses victimes de ces criminels.

I'm sure this evolutionary change in legislation will be greeted warmly about the many victims of these criminals.


L'initiative a été chaleureusement accueillie par le CESE qui a été invité par le Commissaire Chris Patten pour représenter la société civile européenne.

This initiative was warmly welcomed by the EESC which was invited by Commissioner Chris Pattern to represent European civil society.


Le facteur essentiel de la sécurité du transport par route, à savoir le comportement au volant de chaque conducteur, ne peut pas être réglementé par une agence. C'est pourquoi ce projet de formation des conducteurs de profession transportant des personnes aussi bien que des marchandises doit être accueilli très chaleureusement.

The essential element in road transport safety, namely the way individuals drive, cannot be regulated by any one European agency, and so this draft on the training of professional drivers in goods and passenger transport is much to be welcomed.


Il a aussi chaleureusement accueilli le premier ministre Chrétien et toute l'Équipe Canada et veillé au succès de leur mission au Japon.

He also greeted Prime Minister Chrétien and the entire Team Canada mission to Japan with great warmth and ensured the success of the trade mission.


Les Canadiens qui ne font aucune contribution ne seront peut-être pas aussi chaleureusement accueillis dans ces laboratoires internationaux que les chercheurs déjà actifs dans le domaine.

Canadians who aren't contributing may not be as welcome at these international labs as those who are players in the field.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi un invité chaleureusement accueilli ->

Date index: 2022-12-03
w