Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi tributaire qu'aujourd » (Français → Anglais) :

Nous croyons, tout comme les autres témoins, que bien des Canadiens ont souffert et souffrent encore et qu'il est temps d'y remédier. Mais nous devons adopter une approche équilibrée pour qu'au bout du compte, dans bien des années, quand nous aurons passé la main à nos enfants, nous ayons un pays indépendant qui ne sera pas aussi tributaire qu'aujourd'hui de l'investissement étranger et où les taux d'intérêt seront bas.

But we have to take a balanced approach, so at the end of the day, many years down the road, for our children, we have a sense of independence as a country where we don't have to rely on foreign investment to the degree we do, we can keep interest rates low, and we can get back to the country we all want.


L’efficacité de telles solutions est aussi tributaire de la suppression des obstacles liés, par exemple, aux marchés publics ou à la participation insuffisante des utilisateurs à l’innovation.

Successful implementation of such solutions will also require overcoming barriers such as public procurement and lack of user involvement in innovation.


Aujourd'hui, l'approvisionnement en énergie primaire dans l'UE est tributaire à 80 % des énergies fossiles.

Today, in the EU, our primary energy supply is 80% dependent on fossil fuels.


Il est impossible de prévoir le prix du pétrole et du gaz en 2020, particulièrement si la demande du monde en voie de développement continue à augmenter aussi rapidement qu'aujourd'hui.

It is impossible to predict the price of oil and gas in 2020, particularly if demand from the developing world continues to increase as rapidly as today.


Premièrement, comment cet objectif peut-il être atteint dans une société aussi tributaire des combustibles fossiles?

First, how can this be achieved in a society so dependent on fossil fuels?


Aujourd'hui, d'autres pays travaillent aussi sur ces technologies. Aussi l'UE doit-elle conserver son avance, ce qui exigera un travail accru mais lui permettra aussi de rester en position de force pour exiger de sérieux efforts de la part des autres pays afin de faire constamment avancer la cause du développement durable.

Other countries are also developing these technologies and maintaining EU leadership will require increased effort but will, in turn, consolidate its strong position to argue for serious efforts by other countries to provide a continued drive for sustainable development.


C'est certes logique dans une pays aussi tributaire du commerce que l'est le Canada.

Certainly this makes sense for a country as dependent on trade as Canada.


De la même façon, la croissance de l'Europe, plus lente et plus mûre que celle de l'Asie, est dans une large mesure tributaire du commerce extérieur et de l'investissement, mais aussi des avantages procurés par le système ouvert et encadré du commerce multilatéral instauré par le GATT et l'OMC aujourd'hui.

Europe's own growth record, slower and more mature than that of Asia, has itself been very largely dependent on foreign trade and investment, and on the success of the open and rules-based multilateral trading system established under the GATT and now the WTO.


Nous sommes aussi tributaires de l'exploitation forestière et du secteur minier (1145) Ayant eu récemment la chance de m'entretenir avec une délégation du secteur minier venue participer à une journée de lobbying sur la colline du Parlement, j'ai pu comprendre que même le secteur minier suppose du commerce, à savoir le commerce des minéraux, le commerce des ressources naturelles, mais aussi l'échange de travailleurs.

We also depend on forestry and mining (1145) I had the chance recently to meet a delegation representing the mining sector during their visit to Parliament Hill on a lobby day. It is easier to appreciate that even mining involves trade, the trade of minerals, the trade of natural resources and also the trade of people.


Je m'inquiète pour l'avenir de voir que la plus grande économie du monde enregistre un aussi gros déficit de ses comptes courants et soit aussi tributaire de l'afflux de capitaux en provenance de l'étranger sans procéder aux rajustements devant permettre aux producteurs des États-Unis de s'adapter en conséquence.

As I look ahead, I am nervous about the major economy in the world running such a large current account deficit, relying so heavily on capital inflows from outside of the country, and not experiencing the sort of adjustment that allows U.S. producers to adjust appropriately.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi tributaire qu'aujourd ->

Date index: 2024-03-09
w