Le projet de loi va aussi aggraver la crise actuelle de surpeuplement dans les établissements provinciaux territoriaux et fédéraux en augmentant massivement le nombre de personnes en détention, premièrement, en imposant des peines minimales obligatoires, deuxièmement, en limitant les peines purgées dans la collectivité, et troisièmement, en limitant davantage les mises en liberté des détenus.
This bill will also exacerbate the current crisis of crowding in provincial, territorial, and federal custody by massively increasing the numbers in custody through, one, the imposition of mandatory minimum sentences; two, restrictions on community-based sentences; and three, further restrictions on release for those who are in custody.