Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi souvent car elle savait » (Français → Anglais) :

Elle nous a dit qu'elle était tout aussi malade qu'avant d'avoir emménagé dans sa nouvelle maison, mais qu'elle ne se donnait plus la peine de se rendre à la clinique aussi souvent, car elle savait que cela ne ferait pas de différence.

She told us she was just as sick as she was before she moved to her new house, but she didn't bother going to the clinic as often because she knew it wouldn't make a difference. They couldn't do anything there.


Je signale aussi que l'administration de l'ambassade de Russie est en partie responsable, à mon avis, car elle savait qu'un de ses diplomates se conduisait de façon dangereuse et était violent chaque fois qu'il était arrêté par la police.

I would also like to point out that I believe the administration of the Russian embassy is partly responsible for this, because it knew that it had a diplomat who was acting in a dangerous manner and was abusive to the police every time he was stopped.


Je siégeais au Parlement quand nous avons proposé une disposition portant sur la possession d'un véhicule, la modification du numéro d'identification du véhicule et la présomption selon laquelle la personne était coupable, car elle savait que le véhicule avait été obtenu par la perpétration d'une infraction criminelle, mais on l'a abolie.

I was here when we brought in the provision, possession of a vehicle, VIN altered, the assumption was you were guilty, you knew that that vehicle was obtained through a criminal offence — struck down.


Ils ont répété leur manège dans 67 circonscriptions. L’ancienne représentante conservatrice de Simcoe-Grey a refusé de jouer le jeu, car elle savait que c’était inapproprié.

The former Conservative member for Simcoe-Grey refused to do it because she knew it was wrong.


On parle beaucoup de transparence et de clarté, mais la simplicité est elle aussi une valeur démocratique que nous oublions souvent, car elle permet à un large public d’accéder aux institutions.

There is much talk of transparency and clarity, yet simplicity is also a democratic value that we often forget, as it allows wide public access to the institutions.


Toutefois, la Commission est aussi coupable car elle a l’habitude de fermer les yeux sur la non-conformité en provenance des États membres.

However, the Commission is also guilty of this, as it routinely turns a blind eye to lack of compliance on the part of Member States.


Mais c’est une industrie qui n’est pas seulement commerciale; elle est aussi culturelle car elle s’enrichit de la diversité culturelle.

However, it is not only a commercial industry, it is also a cultural industry, as it is enriched by cultural diversity.


Certains ont dit, ici, aujourd’hui, que l’industrie textile aurait dû s’adapter plus rapidement, car elle savait depuis dix ans ce qui allait se passer.

Some people have said, right here today, that the textile industry should have adapted more quickly because it had known what was going to happen for the last 10 years.


À présent, nous avons une situation où - pour être tout à fait précis - le service juridique de la Commission estime que, certes, la base juridique a expiré, mais qu’un acte juridique est nécessaire pour que la disposition concernée de ce règlement soit elle aussi abrogée - car elle ne disparaîtra pas d’elle-même.

Currently, the situation is this, to be precise: according to the Commission's Legal Service, the legal basis has expired, but legislation is required to repeal the relevant provision of the regulation as well.


Elles ne comparaissent pas aussi souvent qu'elles le devraient dans l'intérêt des consommateurs, car elles n'ont pas les moyens financiers de le faire.

There are financial implications that they cannot support, therefore they do not appear as often as they should in the interest of the consumer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi souvent car elle savait ->

Date index: 2024-03-12
w