Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi sommes-nous pleinement " (Frans → Engels) :

C'est aussi de cette manière que nous pouvons assurer la transparence à laquelle nous nous sommes engagés dès le début, en particulier à votre égard.

This is also how we ensure transparency – to which we have committed since the beginning, particularly when it comes to you.


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Lorsqu'ils sont menacés, nous le sommes aussi, car les océans nourrissent notre planète et nos concitoyens, et ils nous relient à nos partenaires du monde entier».

If they are at risk, so are we, for the oceans nourish our planet and our people, and they connect us to our partners around the world".


Nous nous sommes aussi engagés ensemble à aider les entreprises innovantes et les "infrastructures vertes" dans les régions européennes jusqu'en 2020.

We have also jointly committed to support innovative enterprises and green infrastructure in European regions until 2020.


Aussi sommes-nous pleinement d’accord avec lui au sein du parti néerlandais pour la liberté.

And we, the Dutch Party for Freedom, completely agree with him.


Tout bien considéré, nous sommes arrivés à la conclusion que notre proposition respecte pleinement le principe de subsidiarité et, par conséquent, nous la maintiendrons.

All things considered, we have concluded that our proposal fully complies with the principle of subsidiarity and we will therefore maintain it.


Nous devons envoyer un message depuis Bruxelles et Strasbourg pour dire que nous ne sommes pas exclusivement ou pas seulement concernés par la reprise du système financier, mais que nous sommes également pleinement conscients de la nécessité de développer nos politiques sociales, en particulier celles qui soutiennent les personnes les plus nécessiteuses, les plus démunies au sein de l’Union européenne.

We must send a message from Brussels and Strasbourg, that we are not only or exclusively concerned with the recovery of the financial system, but that we are also fully aware of the need to develop our social policies, especially those which support the people most in need, the poorest in the European Union.


Aussi sommes-nous confrontés au problème suivant : nous devons de toute évidence recourir à des systèmes armés afin de conduire la guerre en Afghanistan à la victoire.

The same applies here: obviously we have to use weapons systems in order to bring this war in Afghanistan to a successful close.


Cela nous permettra aussi de tirer pleinement profit de l'avantage que nous donne la taille de l'Union européenne, ce qui à son tour aura certainement des effets bénéfiques sur l'emploi, sur les possibilités de réussite des entreprises et sur les prix.

We will then also obtain the benefit of the European Union's advantages of scale, which in turn will surely have an impact on both employment and on the success possibilities of firms and on pricing.


Aussi la portée d'une initiative telle que l'Année européenne des Langues 2001 est-elle pour moi d'une évidence naturelle, à une époque où l'Europe est confrontée à une nouvelle dimension de son histoire et où nous sommes tous pleinement conscients de la richesse extraordinaire que représente la diversité culturelle et linguistique des peuples de l'Europe et nous disposons du vaste travail conceptuel réalisé par le Conseil de l'Europe, et même par ce Parlement, qui conduit à l'inscription de la langue maternelle parmi les droits fondamentaux de la personne humaine.

The scope of an initiative such as the European Year of Languages 2001 is therefore quite clear to me, at a time when Europe is facing a new stage in its history and when we are all fully aware of the extraordinary wealth that the cultural and linguistic diversity of the European peoples represents. We also have a huge conceptual project which has been undertaken by the Council of Europe and by Parliament, and which holds the idea of the mother tongue to be one of every human being’s fundamental rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi sommes-nous pleinement ->

Date index: 2024-01-22
w