Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi rappelé hier » (Français → Anglais) :

J'ai aussi rappelé hier soir que chacun d'entre nous représente la population d'une province et que les cinq provinces qui s'opposent à ce projet de loi sont représentées par 74 sénateurs.

I mentioned last night that each and every one of us represents the population of a province, and those five provinces that do not want this bill passed are represented by 74 senators in this place.


Hier, les députés européens ont rappelé la nécessité d'être partie prenante à la négociation de l'Accord multilatéral sur l'investissement et ils ont aussi rappelé qu'il fallait à tout prix éviter de signer l'Accord dans son état actuel.

Yesterday, European parliamentarians stressed the need to be represented in the negotiations on the Multilateral Agreement on Investment and said that the agreement in its present form should not be signed at any cost.


J'aimerais aussi rappeler — comme je l'ai déjà dit hier et comme le sénateur Cowan l'a dit avec beaucoup d'éloquence ce matin — que ce projet de loi a été présenté à la Chambre des communes le 29 septembre 2011.

I would remind honourable senators that, as I said yesterday, and as Senator Cowan so eloquently stated this morning, this bill was first tabled in the House of Commons on September 29 of last year.


Le commissaire saisira-t-il cette occasion pour rappeler très clairement à Air France, mais aussi aux autres compagnies aériennes, que l’actuelle législation communautaire - la présente législation - s’applique à elles et qu’elles ne doivent pas chercher d’échappatoire ni tenter de s’y dérober, mais qu’elles doivent respecter la législation communautaire et assister les passagers quand des vols sont annulés, comme cela a été le cas hier.

Will the Commissioner take this opportunity to make it very clear to Air France and indeed to other airlines that current EU legislation – this legislation – applies to them and that they should not look for loopholes and try to wriggle out of it, but should respect EU legislation and support passengers when flights are cancelled, as they were yesterday.


Le commissaire saisira-t-il cette occasion pour rappeler très clairement à Air France, mais aussi aux autres compagnies aériennes, que l’actuelle législation communautaire - la présente législation - s’applique à elles et qu’elles ne doivent pas chercher d’échappatoire ni tenter de s’y dérober, mais qu’elles doivent respecter la législation communautaire et assister les passagers quand des vols sont annulés, comme cela a été le cas hier.

Will the Commissioner take this opportunity to make it very clear to Air France and indeed to other airlines that current EU legislation – this legislation – applies to them and that they should not look for loopholes and try to wriggle out of it, but should respect EU legislation and support passengers when flights are cancelled, as they were yesterday.


Je voudrais remercier aussi le Président de séance, M. Vidal-Quadras Roca, pour la manière dont il a conduit le débat hier. Je voudrais également citer une lettre de Mme Palacio, qui rappelle à chacun d'entre nous que les bases juridiques, sur lesquelles notre Parlement doit se prononcer, ne se décident pas seulement à coups de majorités, mais également sur la base d'éléments et d'évaluations juridiques.

I would also like to thank the President for the sitting, Mr Vidal-Quadras Roca, for the way he conducted yesterday’s debate, and mention a letter from Mrs Palacio, who reminds each of us that the legal bases underpinning Parliament’s decisions are not determined by strength of majority alone, but also by legal factors and assessments.


La journée d'hier a été vraiment catastrophique mais je tiens aussi à rappeler que lorsque les problèmes des Danois ont commencé, j'étais déjà depuis cinq heures en route vers Strasbourg par l'itinéraire le plus court, qui passe par une autre capitale européenne.

Yesterday was quite catastrophic, but I would remind you all at the same time that when the Danes’ problems started, I myself had already been travelling for five hours on my way to Strasbourg.


J'ai également une autre question que j'aimerais poser au député, en lui rappelant que la position actuelle du gouvernement du Québec a été aussi entérinée hier par l'Assemblée nationale du Québec, à 96 contre 0.

I have another question that I want to ask of the member, reminding him that, yesterday, the National Assembly of Quebec also endorsed the current position of the government of that province by a 96 to 0 vote.


J'aimerais aussi rappeler aux députés qui ont déjà pris la parole qu'hier soir, nous avons eu quatre heures pour poser des questions au ministre sur la mission et les activités du ministère.

I would like to also remind members who already have spoken that last night we had four hours to question the minister on the mission of the department and what it does.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi rappelé hier ->

Date index: 2023-04-13
w