Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi pu procéder » (Français → Anglais) :

M. Douglas Wyatt (conseiller juridique principal, Division des services juridiques généraux, ministère des Finances): Nous aurions pu procéder de cette façon, et en fait, au départ, cette mesure législative formait une nouvelle partie de la Loi sur les lettres de change, mais nous avons constaté qu'il y aurait eu trop d'articles où il aurait fallu dire: «L'article X de la Loi sur les lettres de change ne s'applique pas..». Il y aurait une longue liste d'articles qui ne s'appliquaient pas, et une liste sans doute aussi longue d'articles q ...[+++]

Mr. Douglas Wyatt (General Counsel, General Legal Services Division, Department of Finance): We could have done it that way, and in fact it started off as a new part to the Bills of Exchange Act, but we found that there would have been so many clauses that said section X of the Bills of Exchange Act doesn't apply— There would have been a long list of sections that don't apply, and then there probably would have been an equal number of sections that do apply.


En procédant ainsi, le résultat du calcul devrait refléter l'effet minimal du régime de garantie des coopératives, bien qu'en réalité, la garantie ait aussi pu éviter à ARCO d'avoir à subir plusieurs fois des sorties de capitaux ou des démissions allant jusqu'au maximum autorisé.

By proceeding on that basis, the calculation should capture the minimum effect of the cooperative guarantee scheme, although in reality the guarantee may also have prevented ARCO from having had to cope several times with the maximum outflow of shareholders and capital.


Si le Parlement ne s’était pas montré aussi intraitable, nous aurions pu procéder à la mise à jour tant attendue de la réglementation.

If the Parliament had not been so inflexible, then we would have a much needed update of the rules.


Pour répondre, tout d'abord, à votre question concernant les données qui ont pu être recueillies dans le cadre des études sur les difficultés financières des collectivités autochtones — Premières nations, Inuits, métis et communautés d'Indiens non inscrits — je dois vous répondre que malheureusement nous n'avons pas pu procéder à des analyses aussi détaillées dans le cadre de ce projet.

All right, first, to answer the question you had asked about whether data was collected as part of the economic burden research on aboriginal communities first nations, Inuit, Métis, and non-status Indian communities the answer is that unfortunately, for this project we were not able to do that level of analysis.


Nous devons aussi au public d’avoir pu procéder à cet amendement.

We also owed it to the public to make that amendment.


On m’a demandé de ne pas parler plus de 10 ou 15 minutes - je m’y efforcerai -, mais je tiens à vous dire que je rentre tout juste d’un long périple dans toute cette région et que j’ai pu rencontrer d’importants dirigeants régionaux et procéder à une analyse de la situation, de manière à en faire aussi rapport au quartet, qui s’est réuni mercredi dernier.

I have been asked to speak for no longer than 10 or 15 minutes – I shall try to do so I would like to tell you that I have just returned from a long journey throughout the region, and I have been able to meet with the most important regional leaders and to carry out an analysis of the situation so that I could report also to the Quartet, which met last Wednesday.


Il présente aussi des innovations comme le fait d'assumer de manière partagée entre l'État membre et la Commission, les pertes subies, en cas d'impossibilité de procéder au recouvrement dans un délai maximal de quatre ans - alors que sont uniquement en cours les procédures administratives - ou huit ans, dès lors que l'irrégularité aura pu donner lieu à une procédure judiciaire.

There are also innovations, such as shared-interest status (as between the Member State and the Commission) for the losses faced where recovery cannot be carried out within a maximum of four years (where the procedures are purely administrative) or eight years (where the irregularity is the object of legal proceedings).


Je les remercie aussi beaucoup de la courtoisie et du professionnalisme avec lesquels nous avons pu procéder avec nos travaux.

I say to them as well, thank you very much for the professional and courteous way in which we were able to conduct our affairs.


On peut avancer que sans le soutien de la CECA, nombre de recherches, et tout particulièrement sur les procédés d'élaboration, n'auraient pu être entreprises à la même échelle ni réalisées aussi rapidement.

It may be suggested that, without ECSC support, much research, particularly that concerned with development processes, could not have been undertaken on the same scale or carried out so quickly.


Nous aurions aussi pu procéder rapidement au sujet des nouvelles dispositions relatives aux tentatives d'appâter les enfants sur le Web.

We could have also proceeded swiftly with the new provisions having to do with the luring of children on the Internet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi pu procéder ->

Date index: 2022-10-20
w