Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi perfectionnées qu'aujourd " (Frans → Engels) :

Avec plus de 234 millions de personnes occupées, le taux d'emploi n'a jamais été aussi fort qu'aujourd'hui dans l'UE et le chômage est à son niveau le plus bas depuis décembre 2008.

With over 234 million people having a job, employment has never been as high as today in the EU and unemployment is at its lowest level since December 2008.


Aussi présentons-nous aujourd'hui une vision claire de la façon de corriger cet état de fait.

Today, we present a clear vision on how to act to correct this.


Aujourd'hui, d'autres pays travaillent aussi sur ces technologies. Aussi l'UE doit-elle conserver son avance, ce qui exigera un travail accru mais lui permettra aussi de rester en position de force pour exiger de sérieux efforts de la part des autres pays afin de faire constamment avancer la cause du développement durable.

Other countries are also developing these technologies and maintaining EU leadership will require increased effort but will, in turn, consolidate its strong position to argue for serious efforts by other countries to provide a continued drive for sustainable development.


Il est impossible de prévoir le prix du pétrole et du gaz en 2020, particulièrement si la demande du monde en voie de développement continue à augmenter aussi rapidement qu'aujourd'hui.

It is impossible to predict the price of oil and gas in 2020, particularly if demand from the developing world continues to increase as rapidly as today.


Cette technologie en est encore à l'étape de la recherche et n'est pas aussi perfectionnée que l'on voudrait.

This technology is still in the research stage.


Bien que ces méthodes ne fussent pas aussi perfectionnées qu'aujourd'hui, de nombreux pays les ont adoptées, mais le Canada s'en est abstenu, jugeant que le faible nombre de personnes à risque ne justifiait pas l'investissement.

Obviously not as sophisticated and perfected as today's, they were nonetheless adopted in a number of countries, but not in Canada, as it was felt that the few people at risk did not justify the investment.


Les entreprises européennes de ce secteur se sont non seulement agrandies, mais aussi perfectionnées et mieux organisées.

The European industry has become not only bigger but also more sophisticated and better organised.


M. Bradley : La circulation transfrontalière des camions américains n'est pas assez importante pour que les États- Unis mettent sur pied ce type d'industries de façon aussi perfectionnée que nous le faisons au Canada.

Mr. Bradley: There has not been the same level of cross-border traffic by U.S. trucks to develop those sorts of industries to the same level of sophistication that we have had in Canada.


La part de marché qu'ils détiennent ensemble a rarement été aussi basse qu'aujourd'hui (elle s'élève aujourd'hui à 6 %, contre 11 % en 1987 par exemple), mais la situation devrait évoluer.

Their current combined market share is at one of its lowest levels ever (currently 6%, as opposed to 11% in 1987 for example), and this is not likely to last.


La police doit avoir accès à des technologies tout aussi perfectionnées.

Police need to be able to keep pace with advances in technology.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi perfectionnées qu'aujourd ->

Date index: 2023-10-27
w